Je bois
Les Croquants Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mes années d'infortune
Et cette vie commune
Avec toi mais si seul
Je bois pour me donner
L'illusion que j'existe
Puisque trop égoïste
Pour me péter la gueule
Et je lève mon verre
A nos curs en faillite
Nos illusions détruites
A ma fuite en avant
Et je trinque à l'enfer
Qui dans mon foie s'impose
En bouquet de cirrhose
Que j'arrose en buvant
Je bois jour après jour
A tes fautes, à mes fautes
Au temps que côte à côte
Il nous faut vivre encore
Je bois à nos amours
Ambigus, diaboliques
Souvent tragi-comiques
Nos silences de mort
A notre union ratée,
Mesquine et pitoyable
A ton corps insatiable
Roulant de lit en lit
A ce serment prêté
La main sur l'Évangile
A ton ventre stérile
Qui n'eut jamais de fruit
Je bois pour échapper
A ma vie insipide
Je bois jusqu'au suicide
Le dégoût la torpeur
Je bois pour m'enivrer
Et vomir mes principes
Libérant de mes tripes
Ce que j'ai sur le cur
Au bonheur avorté,
A moi, à mes complexes
A toi, tout feu, tout sexe
A tes nombreux amants
A ma peau boursouflée
Striée de couperose
Et à la ménopause
Qui te guette au tournant
Je bois au lois bénies
De la vie conjugale
Qui de peur du scandale
Poussent à faire semblant
Je bois jusqu'à la lie
Aux étreintes sommaires
Aux putes exemplaires
Aux froids accouplements
Au meilleur de la vie
Qui par lambeaux nous quitte
A cette cellulite
Dont ton corps se repare
Au devoir accompli
Comme deux automates
Aux ennuis de prostate
Que j'aurais tôt ou tard
Je bois à en crever
Et peu à peu j'en crève
Comme ont crevé mes rêves
Quand l'amour m'a trahi
Je bois à m'en damner
Le foie comme une éponge
Car le mal qui me ronge
Est le mal de l'oubli
Je m'enivre surtout
Pour mieux payer ma peine
Et conjurer la haine
Dont nous sommes la proie
Et je bois comme un trou
Que dans tout point semblable
A celui que le diable
Te fait creuser pour moi
Je bois mon Dieu, je bois
Un peu par habitude
Beaucoup de solitude
Et pour t'oublier toi
Et pour t'emmerder toi
Je bois, je bois
Je bois
The song "Je bois" by Les Croquants is a melancholy ode to alcohol, seen as a way to escape the hardships of life and love, to drown one's sorrows, and to forget the pains of the past. The first stanza highlights the singer's sense of loneliness and alienation in a failed relationship. He drinks to give himself the illusion that he exists, yet knows he is too selfish to end his own suffering. The second stanza is a toast to the failed hearts and illusions of the past, to the singer's own flaws and regrets, and to the harsh realities of marital obligation and sexual frustration. The third stanza shows the singer's descent into a self-destructive spiral of addiction, where he drinks to escape his bland existence, but also to vomit his principles and relieve the burden of his heart. The final stanza is both a confession of the singer's self-pity and an act of defiance against the person who caused his pain, as he drinks to forget him, to spite him, and to express his anger and despair at being abandoned.
Line by Line Meaning
Je bois pour oublier
I drink to forget
Mes années d'infortune
My years of misfortune
Et cette vie commune
And this shared life
Avec toi mais si seul
With you but still so alone
Je bois pour me donner
I drink to give myself
L'illusion que j'existe
The illusion that I exist
Puisque trop égoïste
Since I'm too selfish
Pour me péter la gueule
To knock myself out
Et je lève mon verre
And I raise my glass
A nos cœurs en faillite
To our failing hearts
Nos illusions détruites
Our shattered illusions
A ma fuite en avant
To my running away
Et je trinque à l'enfer
And I toast to hell
Qui dans mon foie s'impose
Which takes hold in my liver
En bouquet de cirrhose
In a bouquet of cirrhosis
Que j'arrose en buvant
That I water while drinking
Je bois jour après jour
I drink day after day
A tes fautes, à mes fautes
To your mistakes, to my mistakes
Au temps que côte à côte
To the time spent side by side
Il nous faut vivre encore
We still have to live
Je bois à nos amours
I drink to our love
Ambigus, diaboliques
Ambiguous, diabolical
Souvent tragi-comiques
Often tragicomic
Nos silences de mort
Our deadly silences
A notre union ratée
To our failed union
Mesquine et pitoyable
Mean and pitiful
A ton corps insatiable
To your insatiable body
Roulant de lit en lit
Rolling from bed to bed
A ce serment prêté
To the oath taken
La main sur l'Évangile
Hand on the Bible
A ton ventre stérile
To your barren womb
Qui n'eut jamais de fruit
That never bore fruit
Je bois pour échapper
I drink to escape
A ma vie insipide
To my flavorless life
Je bois jusqu'au suicide
I drink until suicide
Le dégoût la torpeur
Disgust and torpor
Je bois pour m'enivrer
I drink to get drunk
Et vomir mes principes
And vomit my principles
Libérant de mes tripes
Freeing from my guts
Ce que j'ai sur le cœur
What's on my heart
Au bonheur avorté
To the aborted happiness
A moi, à mes complexes
To me, to my complexes
A toi, tout feu, tout sexe
To you, all fire, all sex
A tes nombreux amants
To your many lovers
A ma peau boursouflée
To my swollen skin
Striée de couperose
Streaked with rosacea
Et à la ménopause
And to menopause
Qui te guette au tournant
That awaits you around the corner
Je bois aux lois bénies
I drink to the blessed laws
De la vie conjugale
Of married life
Qui de peur du scandale
That out of fear of scandal
Poussent à faire semblant
Push to pretend
Je bois jusqu'à la lie
I drink to the dregs
Aux étreintes sommaires
To the brief embraces
Aux putes exemplaires
To the exemplary whores
Aux froids accouplements
To cold copulations
Au meilleur de la vie
To the best of life
Qui par lambeaux nous quitte
That leaves us in shreds
A cette cellulite
To this cellulite
Dont ton corps se repare
That your body repairs
Au devoir accompli
To the duty accomplished
Comme deux automates
Like two automatons
Aux ennuis de prostate
To prostate troubles
Que j'aurais tôt ou tard
That I will have sooner or later
Je bois à en crever
I drink until I die
Et peu à peu j'en crève
And little by little I die from it
Comme ont crevé mes rêves
Like my dreams died
Quand l'amour m'a trahi
When love betrayed me
Je bois à m'en damner
I drink to damn myself
Le foie comme une éponge
Liver like a sponge
Car le mal qui me ronge
Because the pain that gnaws at me
Est le mal de l'oubli
Is the pain of forgetting
Je m'enivre surtout
I mainly get drunk
Pour mieux payer ma peine
To better pay my dues
Et conjurer la haine
And ward off the hatred
Dont nous sommes la proie
That we are prey to
Et je bois comme un trou
And I drink like a hole
Que dans tout point semblable
That in every similar point
A celui que le diable
To the one that the devil
Te fait creuser pour moi
Makes you dig for me
Je bois mon Dieu, je bois
I drink, my God, I drink
Un peu par habitude
A little out of habit
Beaucoup de solitude
A lot of loneliness
Et pour t'oublier toi
And to forget you
Et pour t'emmerder toi
And to piss you off
Je bois, je bois
I drink, I drink
Contributed by Kennedy V. Suggest a correction in the comments below.
joffrey talec
J'adore ces musiques , vivement leurs tournées ! 🍺👌
Didier Humbert
Comme cela fait plaisir de voir que de jeunes artistes écoutent et mettent en lumière avec le talent qui est le leur des chansons ( il y en a des centaines) trop méconnues d'Aznavour . Bravo vraiment et ne vous privez surtout pas de nous en interpréter d'autres de l'immence Charles, sa malle deborde de trésors enfouis ....Merci.
dega723
Ma préférée des Croquants, meilleure même que l'originale
kinoudit
A tous les croquant et les croquantes bien intentionnés !
Relka 357
Très bonne chanson les gas "les croquants " de la vie
Jahmal Weed
Ma vie, je bois!!! trop bon..;
magyflo66
ils font parti du groupe LA VARDA!!! A ecouter aussi si vous ne connaissez pas... Bonne écoute.
Remy Carre
Viens de vous connaitre Bravo merci
Paul Lajoie
Tu as raison mon chouchou!
Yann Lefebvre
aux ennuies de prostate que j'aurai tôt ou tard!!!!!