The style varies.
They represented France at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki (Finland), with the song L'amour à la française (Love - the French Way).
Coming out
Les Fatals Picards Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La chemise blanche, les mocassins
Le pantalon en velours vert
Ça plaira surement à ta mère
T'as lu l'horoscope en venant
C'est le moment pour les verseaux
De vous confier à vos parents
Tu attendras la fin du repas
Pour leur parler un peu de toi
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Ça sonne vraiment pas mal
Ça s'annonce pas trop mal
Ça leur a fait vraiment plaisir
De pouvoir manger avec toi
Abonnés aux vieux souvenirs
Ils se sentent un peu seuls parfois
Ton père collectionne les silences
Ta mère les caniches en faïence
Cette année pour le réveillon
Ils s'offrent deux tranches de saumon
Tu attendras qu'ils soient un peu moins morts
Pour leur parler de Victor
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Ça sonne vraiment pas mal
Ça commence pas trop mal
Mais tes parents sont des gens biens
Pleins de douceur et de tact
Ta mère a su, mine de rien
Ne faire qu'une demi-crise cardiaque
Ton père a vraiment pris sur lui
Pour se montrer cool et ouvert
A part l'incident de fusil
Tu peux vraiment en être fier
Tu attendras qu'ils soient un peu moins cons
Pour leur parler de l'adoption
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Ça sonne vraiment pas mal
Ça aurait pu finir plus mal
Plus mal…
The song "Coming out" by Les Fatals Picards is about a person coming out to their parents as gay. The lyrics describe how the person prepares for the conversation by dressing up nicely and reading their horoscope, hoping for a good outcome. The person waits until after dinner to tell their parents, and the actual coming out conversation is not explicitly shown in the lyrics. The second verse describes the parents as lonely and stuck in their ways, with the father being silent and the mother collecting ceramic poodles. However, despite their potential close-mindedness, the parents receive the news well and the singer is proud of their reaction.
The song's title, "Coming out," refers to the act of revealing one's sexual orientation or gender identity to others, particularly loved ones. The lyrics show the anxieties and negotiations that can come with this act, particularly when the revealed identity may go against societal norms or parental expectations. The song is written in a whimsical, upbeat style, suggesting a lighthearted but still meaningful look at the coming out process.
Line by Line Meaning
Tu t'es mis sur ton 31
You dressed up in fancy clothes
La chemise blanche, les mocassins
White shirt and loafers on your feet
Le pantalon en velours vert
Green velvet pants, looking sharp
Ça plaira surement à ta mère
Your mother will be pleased with your appearance
T'as lu l'horoscope en venant
You read the horoscope on your way there
C'est le moment pour les verseaux
It's the right time for Aquarius people
De vous confier à vos parents
To confide in your parents
Dommage que tu ne sois pas verseau
It's a shame you're not an Aquarius
Tu attendras la fin du repas
You'll wait until after dinner
Pour leur parler un peu de toi
To talk to them about yourself
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, as they say in English
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Coming out, whatever they say in French
Ça sonne vraiment pas mal
It sounds pretty good
Ça s'annonce pas trop mal
It's not looking too bad
Ça leur a fait vraiment plaisir
It really made them happy
De pouvoir manger avec toi
To have dinner with you
Abonnés aux vieux souvenirs
Fond of old memories
Ils se sentent un peu seuls parfois
They sometimes feel a little lonely
Ton père collectionne les silences
Your father collects moments of silence
Ta mère les caniches en faïence
Your mother collects ceramic poodles
Cette année pour le réveillon
This year for New Year's Eve
Ils s'offrent deux tranches de saumon
They treated themselves to two slices of salmon
Tu attendras qu'ils soient un peu moins morts
You'll wait until they're a little less dead
Pour leur parler de Victor
To talk to them about Victor
Mais tes parents sont des gens biens
But your parents are good people
Pleins de douceur et de tact
Full of kindness and tact
Ta mère a su, mine de rien
Your mother managed, without a fuss
Ne faire qu'une demi-crise cardiaque
To only have a slight heart attack
Ton père a vraiment pris sur lui
Your father really made an effort
Pour se montrer cool et ouvert
To be cool and open-minded
A part l'incident de fusil
Apart from the gun incident
Tu peux vraiment en être fier
You can really be proud of them
Tu attendras qu'ils soient un peu moins cons
You'll wait until they're a little less stupid
Pour leur parler de l'adoption
To talk to them about adoption
Ça sonne vraiment pas mal
It sounds pretty good
Ça aurait pu finir plus mal
It could have ended worse
Plus mal…
Much worse...
Contributed by Reagan T. Suggest a correction in the comments below.
Nathanael34400
J'ai fait mon coming-out à ma mère il y a deux jours, tout s'est bien passé ! J'ai pensé aux fatal picards très fort, dur dur d'être sérieux ...
Dorie HB
Trop fort Dave en père homophobe et Armande Altaï en maman coincée!! ça fait plaisir de la revoir!
Anthea Verne
Doriane H j'ai kiffer aussi 😂😂
Philipe
Oui. Super
Call me Sam.
Je viens de faire le coming out le plus lame de toute l'histoire. J'étais en train de papoter avec des potes sur mon téléphone et d'un coup j'ai gueulé "Maman j'suis gay !"
Ma mère a gueulé "Oui bah j'avais compris hein !"
Fin de l'histoire '-'
GeekyComX9
hahahahahaha c'est excellent bordel, meilleur CO
2D
Je viens de découvrir ce groupe et c'est vraiment excellent!
Emilie Belaroussi
Énorme le clip avec la participation de Dave, j'adore ! 👍
myriam calvin
Super clip ! Toujours génial les gars ! Je vous kiffe grave !!! 🥰
ben amara slim
Très bon son au niveau des parole et aussi de l ' instru!