The style varies.
They represented France at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki (Finland), with the song L'amour à la française (Love - the French Way).
Le putois
Les Fatals Picards Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand à Adamo
L'a d'bonnes idées mais trouve pas toujours les mots hein
Restait Hervé Villard
Mais Capri c'est trop triste, ça donne le cafard
A moins qu'Frédéric François
Ah oui mais lui j'aime vraiment pas sa coiffure hein
J'aime le putois
J'aime le putois
Il est fort il est droit
Oui j'aime le putois
J'aime le putois
J'aime le putois
En son nom je me bats
Oui j'aime le putois
[il est toujours joyeux !]
Y'a bien Mère Térésa
Mais Calcutta c'est sale, c'est loin ça m'arrange pas
Et puis y'a l'Abbé Pierre
Mais ici l'emmaüs chez moi, ça va qu'dans les waters
Monseigneur Lustiger
Ses sermons y m'émeuvent mais y m'font un peu chier
Après tout, y'a le Pape
Mais lui il est vraiment trop euh... polonais
Et c'est pour ça que moi...
J'aime le putois
J'aime le putois
Il est fort il est droit
Oui j'aime le putois
J'aime le putois
J'aime le putois
En son nom je me bats
Oui j'aime le putois
[il rend les gens heureux !]
L'Elizabeth Teissier
Ah j'ai du mal à y croire, pour moi c'est du truqué
Prenons Paco Rabanne
Réincarné p'têt'e bin mais y fume pas qu'des gitanes hein
Y'avait bien Nathaniel
Mais l'pauvre gars il est mort euh, machiné par euh Raël
Il reste Didier Derliche
L'est pas fortiche mais... l'est malade
[-euh nan, nan il est plus malade là -ah cool !]
Et c'est pour ça que moi...
J'aime le putois
J'aime le putois
Il est fort il est droit
Oui j'aime le putois
J'aime le putois
J'aime le putois
En son nom je me bats
Oui j'aime le putois
J'aime le putois
J'aime le putois
Il est fort il est droit
Oui j'aime le putois
J'aime le putois
J'aime le putois
En son nom je me bats
Oui j'aime le putois
The song "Le putois" by Les Fatals Picards is a satirical take on the idea of having an idol or hero to look up to. The lyrics begin with the singer discussing popular entertainment figures like Adamo and Hervé Villard and why they fall short in his eyes. He also criticizes more revered figures like Mother Teresa and Abbé Pierre for various reasons. He then presents alternatives like Monseigneur Lustiger and the Pope before ultimately deciding that his hero is the much-maligned putois, or polecat.
Throughout the song, the repetition of the phrase "J'aime le putois" ("I love the polecat") serves to emphasize the absurdity of choosing such an unconventional hero. The lyrics also poke fun at various public figures, suggesting that there are flaws and shortcomings in every potential idol. The final lines of the song, which state that the putois always makes people happy, suggest that perhaps the simplicity and unexpectedness of the polecat as a hero can actually be a positive thing.
Overall, "Le putois" is a clever and subversive critique of the idea of idolizing public figures, and serves to champion the underdog and unconventional.
Line by Line Meaning
Ah j'les trouve quand même un p'tit peu désuets hein
I find them a bit outdated, you know
Quand à Adamo
As for Adamo
L'a d'bonnes idées mais trouve pas toujours les mots hein
He has good ideas but can't always find the right words, you know
Restait Hervé Villard
There was Hervé Villard left
Mais Capri c'est trop triste, ça donne le cafard
But Capri is too sad, it makes me depressed
A moins qu'Frédéric François
Unless it's Frédéric François
Ah oui mais lui j'aime vraiment pas sa coiffure hein
Oh yeah, but I really don't like his hairstyle, you know
Et c'est pour ça que moi...
And that's why I...
J'aime le putois
I love the skunk
Il est fort il est droit
He is strong and straight
Oui j'aime le putois
Yes, I love the skunk
Y'a bien Mère Térésa
There's always Mother Teresa
Mais Calcutta c'est sale, c'est loin ça m'arrange pas
But Calcutta is dirty, it's far away and it doesn't suit me
Et puis y'a l'Abbé Pierre
And then there's Abbé Pierre
Mais ici l'emmaüs chez moi, ça va qu'dans les waters
But the Emmaus here is only good for the toilet
Monseigneur Lustiger
Monsignor Lustiger
Ses sermons y m'émeuvent mais y m'font un peu chier
His sermons move me, but they annoy me a bit as well
Après tout, y'a le Pape
After all, there's the Pope
Mais lui il est vraiment trop euh... polonais
But he's really too... Polish
L'Elizabeth Teissier
Elizabeth Teissier
Ah j'ai du mal à y croire, pour moi c'est du truqué
Oh, I find it hard to believe, to me it's all manipulated
Prenons Paco Rabanne
Let's take Paco Rabanne
Réincarné p'têt'e bin mais y fume pas qu'des gitanes hein
Maybe he's reincarnated, but he doesn't just smoke Gitanes, you know
Y'avait bien Nathaniel
There was Nathaniel
Mais l'pauvre gars il est mort euh, machiné par euh Raël
But poor guy, he died... manipulated by Raël
Il reste Didier Derliche
There's still Didier Derliche
L'est pas fortiche mais... l'est malade
He's not very talented... but he's sick
[-euh nan, nan il est plus malade là -ah cool !]
[-Oh no, no he's not sick anymore -Oh cool!]
J'aime le putois
I love the skunk
Il est fort il est droit
He is strong and straight
Oui j'aime le putois
Yes, I love the skunk
En son nom je me bats
In his name, I fight
J'aime le putois
I love the skunk
J'aime le putois
I love the skunk
Il est fort il est droit
He is strong and straight
Oui j'aime le putois
Yes, I love the skunk
J'aime le putois
I love the skunk
J'aime le putois
I love the skunk
En son nom je me bats
In his name, I fight
Oui j'aime le putois
Yes, I love the skunk
[il rend les gens heureux !]
[He makes people happy!]
Contributed by Mila W. Suggest a correction in the comments below.