The style varies.
They represented France at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki (Finland), with the song L'amour à la française (Love - the French Way).
Ma Baraque Aux Bahamas
Les Fatals Picards Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est écrit dans la Bible à la page quarante deux
Le onzième commandement traduit pour les indiens
Disait déjà clairement : tu s'ras américain !
Et nous qui rêvions de pouvoir descendre
Un dangereux Apache au cœur de l'Ohio
Et nous qui rêvions d'un 25 décembre
Là-bas on n'est personne, mais on peut devenir quelqu'un
Oh oui quelqu'un de bien…ouais…quelqu'un d'américain
Ils ont 20 ans d'avance
Ils ont 20 kilos d'avance
Ils ont 20 Big Mac et 2 infarctus d'avance
Et ça ce n'est pas rien
Non ça c'est réservé…aux vrais américains
Chaque jour que Dieu fait il le fait pour ceux
Qui trouvent dans la Bible à la page quarante deux
Le Colt, la Winchester, la fin et les moyens
Tous les saints baptisés du rêve américain
Et nous qui rêvions d'envoyer nos enfants
Au lycée Colombine en stage-commando
Et nous qui rêvions pour le nouvel an
D'une Gay-Pride échangiste au cœur de Waco
Là-bas on n'est personne mais on peut devenir quelqu'un
Ô oui quelqu'un de bien…ouais…quelqu'un d'américain
Ils ont 20 krachs boursiers d'avance
Ils ont 20 télévangélistes d'avance
Ils ont 20 forages et 2 Guerres du Golf d'avance
Et ça ce n'est pas rien
Non ça c'est réservé…aux vrais américains
Pour dire Amour ils disent Love
Pour dire Paris ils disent Hilton
Et pour dire Dieu ils disent God
Pour dire God ils disent Sex Toys
Ils ont Jack Bauer d'avance
Ils ont 20 X-Men d'avance
20 clips de rap avec des putes en string d'avance
Et ça ce n'est pas rien
Non ça c'est réservé…aux vrais américains
Ils ont 20 Al Gore d'avance
Ils ont 20 Michaël Moore d'avance
Ils ont 20 Oprah Winfrey et 1 Obama d'avance
Et je sais qu'un jour on fera aussi bien
Oui aussi bien…qu'les vrais américains
The song "Ma Baraque Aux Bahamas" by Les Fatals Picards is a satirical take on the American Dream and the way it is portrayed in the media. The lyrics talk about the belief that every day God creates the world for Americans, and how being American is seen as the ultimate goal. The song talks about the dream of becoming someone in America, of sending children to a school like Columbine or celebrating New Year's Eve at a sexually liberated resort in Waco.
The lyrics also highlight the differences between Americans and the rest of the world, including their obsession with fast food, religion, and pop culture. The song is ultimately a commentary on the way in which people around the world are influenced by American culture and how often this can lead to unrealistic expectations and misunderstandings.
Overall, the song is a humorous and sarcastic take on the American Dream and the way it is often portrayed in the media. It highlights the absurdity of the notion that being American is the ultimate goal and how the rest of the world views America from a very different perspective.
Line by Line Meaning
Chaque jour que Dieu fait il le fait pour eux
Every day that God makes, he makes it for them
C'est écrit dans la Bible à la page quarante deux
It's written in the Bible on page forty-two
Le onzième commandement traduit pour les indiens
The eleventh commandment translated for the Indians
Disait déjà clairement : tu s'ras américain!
Already said clearly: You will be American!
Et nous qui rêvions de pouvoir descendre
And we who dreamed of being able to go down
Un dangereux Apache au cœur de l'Ohio
A dangerous Apache in the heart of Ohio
Et nous qui rêvions d'un 25 décembre
And we who dreamed of a December 25th
Dans un camp naturiste à Guantanamo
In a naturist camp in Guantanamo
Là-bas on n'est personne, mais on peut devenir quelqu'un
There, we are nobody, but we can become someone
Oh oui quelqu'un de bien…ouais…quelqu'un d'américain
Oh yes, someone good... yeah... someone American
Ils ont 20 ans d'avance
They are 20 years ahead
Ils ont 20 kilos d'avance
They are 20 kilos ahead
Ils ont 20 Big Mac et 2 infarctus d'avance
They are 20 Big Macs and 2 heart attacks ahead
Et ça ce n'est pas rien
And that's not nothing
Non ça c'est réservé…aux vrais américains
No, that's reserved for true Americans
Chaque jour que Dieu fait il le fait pour ceux
Every day that God makes, he makes it for those
Qui trouvent dans la Bible à la page quarante deux
Who find in the Bible on page forty-two
Le Colt, la Winchester, la fin et les moyens
The Colt, the Winchester, the end and the means
Tous les saints baptisés du rêve américain
All the baptized saints of the American dream
Et nous qui rêvions d'envoyer nos enfants
And we who dreamed of sending our children
Au lycée Colombine en stage-commando
To Columbine High School for commando training
Et nous qui rêvions pour le nouvel an
And we who dreamed for New Year's
D'une Gay-Pride échangiste au cœur de Waco
Of a swingers' Gay Pride in the heart of Waco
Ils ont 20 krachs boursiers d'avance
They are 20 stock market crashes ahead
Ils ont 20 télévangélistes d'avance
They are 20 televangelists ahead
Ils ont 20 forages et 2 Guerres du Golf d'avance
They are 20 oil drills and 2 Gulf Wars ahead
Pour dire Amour ils disent Love
To say Love they say Love
Pour dire Paris ils disent Hilton
To say Paris they say Hilton
Et pour dire Dieu ils disent God
And to say God they say God
Pour dire God ils disent Sex Toys
To say God they say Sex Toys
Ils ont Jack Bauer d'avance
They are ahead of Jack Bauer
Ils ont 20 X-Men d'avance
They are 20 X-Men ahead
20 clips de rap avec des putes en string d'avance
20 rap video clips with sluts in string ahead
Ils ont 20 Al Gore d'avance
They are 20 Al Gores ahead
Ils ont 20 Michaël Moore d'avance
They are 20 Michael Moores ahead
Ils ont 20 Oprah Winfrey et 1 Obama d'avance
They are 20 Oprah Winfreys and 1 Obama ahead
Et je sais qu'un jour on fera aussi bien
And I know that one day we will do as well
Oui aussi bien…qu'les vrais américains
Yes, as well...as true Americans
Contributed by Alyssa Y. Suggest a correction in the comments below.