The style varies.
They represented France at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki (Finland), with the song L'amour à la française (Love - the French Way).
Marabout
Les Fatals Picards Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle est tombée lentement dans la cheminée
J'me suis précipité pour pouvoir la sauver
J'ai la main brûlée au 3ème degré
Plus de photos de toi il m'restait ton petit chat
Avant qu'il ne meure bêtement dans le piège à rat
Je crie mais y'a personne pour me consoler
Les voisins sont partis le quartier va être rasé
Un oiseau vole dans le noir vers sa liberté
Il se fracasse contre un pylône électrifié
Je m'précipite vers lui je tombe dans les barbelées
J'ai les genoux en sang je vais peut être rentrer
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
Il commence à pleuvoir
Il pleut bien, maintenant
Je rentre la maison est vide on a tout piqué
J'ai du attraper mal je commence à tousser
Tiens la lumière s'est éteinte les plombs on du sauter
A moins qu'on ai coupé, vu qu'j'ai plus d'quoi payer
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
Il commence à pleuvoir,
Ca tombe
Ca tombe
Marabout
Bout de ficelle
Selle de cheval
Cheval de course
Course contre la mort
Mortadelle
Elle est partie
J'suis à bout
Boudin blanc
Blanc très pâle
Pas l'air bien
Bien malade
La dépression
Scions du bois
Gardons la tête haute je dois me ressaisir
Je fais un peu d'ménage, si tu devais revenir
Je rêve que tu débarques me dire quelques mots tendres
Je sors dans le jardin j'ai du linge à étendre
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
Il commence à pleuvoir,
Ah ça tombe, Hein
Ca tombe
The song "Marabout" by Les Fatals Picards describes a series of unfortunate events that occur to the singer, following the end of a relationship. The first verse describes how a photo of the ex-partner and the singer together falls into the fireplace, and the singer tries to save it but ends up burning his hand badly. He then realizes that the only thing left of his ex-partner is the cat, who he then loses to a rat trap. This sense of loss and isolation is further emphasized in the second verse when the singer tries to save a bird but ends up injuring himself on the barbed wire. He returns home to find that everything has been stolen, and he is struggling to pay his bills. The chorus repeats the phrase "il commence à pleuvoir," which means "it starts to rain" in French, emphasizing the sense of despair and hopelessness that the singer is feeling.
The last part of the song begins with the word "Marabout," which is derived from an African shaman who is believed to be able to cast spells, perform miracles, and heal people. It is unclear what this word means in the context of the song, but it may be a reference to some kind of desperate attempt to fix the problems that the singer is facing. The rest of the verse includes a series of disconnected phrases, such as "bout de ficelle" (piece of string), "selle de cheval" (horse saddle), and "mortadelle" (a type of sausage). It seems that the singer is struggling to make sense of his situation, and the images that he conjures up are disjointed and surreal.
Overall, "Marabout" is a song that shows the aftermath of a breakup and the difficulties that a person can face when they feel isolated and alone. The singer is struggling to deal with his grief and the challenges of everyday life, and the rain that falls at the end of the song seems to be a metaphor for the turmoil that he is experiencing.
Line by Line Meaning
La dernière photo de nous deux s'est décrochée
The final picture of both of us came off the wall
Elle est tombée lentement dans la cheminée
Slowly, it fell into the fireplace
J'me suis précipité pour pouvoir la sauver
I rushed to save it
J'ai la main brûlée au 3ème degré
But I burned my hand in the process
Plus de photos de toi il m'restait ton petit chat
Without any more pictures of you, all that's left is your little cat
Avant qu'il ne meure bêtement dans le piège à rat
Before he died foolishly in a rat trap
Je crie mais y'a personne pour me consoler
I scream, but no one's there to comfort me
Les voisins sont partis le quartier va être rasé
The neighbors moved out, the neighborhood's going to be destroyed
Un oiseau vole dans le noir vers sa liberté
A bird flies in the dark towards its freedom
Il se fracasse contre un pylône électrifié
But crashes into an electric pole
Je m'précipite vers lui je tombe dans les barbelées
I rush to its aid, only to fall into barbed wire
J'ai les genoux en sang je vais peut-être rentrer
My knees bleed, maybe I should go back
Il commence à pleuvoir, à pleuvoir
It starts to rain, to pour
Il pleut bien, maintenant
It's really raining now
Je rentre la maison est vide on a tout piqué
I come home to an empty house, everything's been stolen
J'ai du attraper mal je commence à tousser
I must have caught a cold, I start to cough
Tiens la lumière s'est éteinte les plombs ont dû sauter
Oh, the lights went out, the circuit must have blown
A moins qu'on ait coupé, vu qu'j'ai plus d'quoi payer
Unless they cut me off, since I can't afford it anymore
Marabout
Marabout
Bout de ficelle
String end
Selle de cheval
Horse saddle
Cheval de course
Race horse
Course contre la mort
Race against death
Mortadelle
Mortadella
Elle est partie
She's gone
J'suis à bout
I'm exhausted
Boudin blanc
White sausage
Blanc très pâle
Very pale white
Pas l'air bien
Not looking good
Bien malade
Really sick
La dépression
The depression
Scions du bois
Let's saw some wood
Gardons la tête haute je dois me ressaisir
Let's keep our heads up, I need to pull myself together
Je fais un peu d'ménage, si tu devais revenir
I do some cleaning, in case you come back
Je rêve que tu débarques me dire quelques mots tendres
I dream of you coming back and saying something sweet
Je sors dans le jardin j'ai du linge à étendre
I go out to the garden, I have laundry to hang
Ah ça tombe, Hein
Oh, it's coming down, right?
Ca tombe
It's raining
Contributed by Aubrey K. Suggest a correction in the comments below.