The style varies.
They represented France at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki (Finland), with the song L'amour à la française (Love - the French Way).
Monter le pantalon
Les Fatals Picards Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qu'ont pas le courage d'assumer leurs positions
Nous on n'est pas comme ça, on est pas des lâches
On fait juste c'que les gens nous disent mais au fond
On en pense pas moins mais on le dit
On peut dire toutes les saloperies avé l'accent du midi
Ca va pas rigoler y en a qui vont souffrir
Si on parle de télé on dira c'qu'on doit dire
Que Julien Courbet lui, il sauve la France d'en bas
Qu'avec Cauet c'est des vrais débats politiques
Jean-Pierre Pernault c'est le garant d'la république
On pourra pas nous faire taire (nan nan nan)
On pourra pas nous arrêter
Y en a marre des gens qui n'arrêtent pas d'le baisser
Alors qu'il faudrait le monter
Monter le pantalon, monter le pantalon, monter le pantalon
Monter le monter le monter le (2 fois)
Vous allez nous dire que nos chansons c'est du Zebda
Franchement honnêtement nous on trouve ca r'semble pas
Et puis d'abord comme vous aimez bien Zebda
Alors vous devriez aimer les refrains comme ça
Ne comptez pas sur nous pour faire de la soupe
Avec des chorégraphies qui sentent le mois d'Août
Des refrains calibrés pour les campings de l'été
Bon ok on le fait mais c'est parce que vous aimez
Car la puissance des médias (nan nan nan)
N'est rien face au sourire d'un enfant
Et on gagne le combat
Si on se bouge vraiment
Monter le pantalon, monter le pantalon, monter le pantalon
Monter le monter le monter le (2 fois)
On n'est pas des vendus on f'ra pas d'clips vulgaires
Avec des filles toutes nues, enfin sauf si on nous laisse faire
Car la puissance des médias (nan nan nan)
N'est rien face au sourire d'un chien
Et on gagne le combat
Si on se bouge demain
Monter le pantalon, monter le pantalon, monter le pantalon
Monter le monter le monter le (2 fois)
Monter le pantalon....
In "Monter le pantalon," Les Fatals Picards take on the role of self-proclaimed truth-tellers, claiming that they are not afraid to speak their minds and that they will say exactly what needs to be said. They start off by jibing at those who are not as truthful and upfront, then proceed to list several television industry figures and their opinions of them. They assert that they are willing to utter any number of indecent things in a southern French accent, and that no one will be spared. The chorus encourages the audience to pull up their trousers and stand up for what they believe in, rather than acquiescing to conformity.
Les Fatals Picards challenge the audience with the idea that the power of media is fleeting, while the power of action and positive change is lasting. This is reflected in their refrain, which encourages listeners to take control of their lives and voice their opinions, rather than pandering to the whims of the media or the people around them. The band's rejection of pandering to the media and their willingness to say exactly what they think is the centerpiece of this anthem.
Overall, "Monter le pantalon" is a call to action, encouraging people to be honest and to do whatever it takes to make the world a better place. This is a message that is particularly relevant in today's world, where the ease of spreading information and the influence of media have led to a great deal of conformity and passive acceptance of the status quo.
Line by Line Meaning
Y en a qui disent pas la vérité en face
There are people who don't tell the truth to your face
Qu'ont pas le courage d'assumer leurs positions
They don't have the courage to stand up for their opinions
Nous on n'est pas comme ça, on est pas des lâches
But we're not like that, we are not cowards
On fait juste c'que les gens nous disent mais au fond
We just do what people tell us to do, but deep down
On en pense pas moins mais on le dit
We actually think differently, but we say it anyway
On peut dire toutes les saloperies avé l'accent du midi
We can say all kinds of rubbish with a Southern accent
Ca va pas rigoler y en a qui vont souffrir
It won't be a joke, some people will suffer
Si on parle de télé on dira c'qu'on doit dire
If we talk about TV, we'll say what needs to be said
Que Bataille et Fontaine c'est des mecs comme ça
That Bataille and Fontaine are guys like that
Que Julien Courbet lui, il sauve la France d'en bas
That Julien Courbet is saving France from the bottom up
Qu'avec Cauet c'est des vrais débats politiques
That with Cauet, we have real political debates
Jean-Pierre Pernault c'est le garant d'la république
That Jean-Pierre Pernault is the guardian of the republic
On pourra pas nous faire taire (nan nan nan)
No one can shut us up (no no no)
On pourra pas nous arrêter
They can't stop us
Y en a marre des gens qui n'arrêtent pas d'le baisser
We're sick of people bringing us down
Alors qu'il faudrait le monter
When they should be uplifting us
Vous allez nous dire que nos chansons c'est du Zebda
You're going to tell us our songs are like Zebda's
Franchement honnêtement nous on trouve ca r'semble pas
Honestly, we don't think they're alike at all
Et puis d'abord comme vous aimez bien Zebda
And anyway, since you like Zebda
Alors vous devriez aimer les refrains comme ça
You should like our choruses like this
Ne comptez pas sur nous pour faire de la soupe
Don't expect us to make bland music
Avec des chorégraphies qui sentent le mois d'Août
With choreography that smells like August
Des refrains calibrés pour les campings de l'été
Choruses made just for summer camps
Bon ok on le fait mais c'est parce que vous aimez
Okay, we'll do it, but just because you like it
Car la puissance des médias (nan nan nan)
Because the power of the media (no no no)
N'est rien face au sourire d'un enfant
Isn't as powerful as a child's smile
Et on gagne le combat
And that's how we win the fight
Si on se bouge vraiment
If we really get moving
On n'est pas des vendus on f'ra pas d'clips vulgaires
We're not sellouts, we won't make vulgar music videos
Avec des filles toutes nues, enfin sauf si on nous laisse faire
With naked girls, unless we're allowed to
Car la puissance des médias (nan nan nan)
Because the power of the media (no no no)
N'est rien face au sourire d'un chien
Isn't as powerful as a dog's smile
Et on gagne le combat
And that's how we win the fight
Si on se bouge demain
If we get moving tomorrow
Monter le pantalon
Pull up your pants
Monter le monter le monter le (2 fois)
Pull them up, pull them up, pull them up (2 times)
Contributed by Lauren Y. Suggest a correction in the comments below.
Φrbi眼球
Ça fait 5 ans que je crois qu'ils disaient "pantaro".. x) voilà voilà..
Lope Nuño Vicente
Trop bien!
val bauer
Mais c'est un vrai marseillais qui chante ou quoi !? C'est marrant ...
jigglypuff is the best
Me semble que ca sonne comme un autre chanson que j’ai entendu. Mais je sais pas quel
labalify
MDR
Pascal Briois
😂
Chansons de France
Qu en pensent les toulousains a propos ?!
Gryf Fenfer
les toulousains?
AL3XEY
Zebda?
Maximilien
Que c'est marrant mais que je ne risque pas de l'écouter une deuxième fois ! xD xD xD