Tu danses
Les Fatals Picards Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu danses ?
Ah tu vois j'avais d'viné qu'tu dansais
Parc'que sa fait longtemps que j'te r'garde
T'es bien habillé là, euh c'est quoi ?
Une... robe ? Ah.. ouais pas mal ouais
Tu sais
J'te r'garde,
Et, tu es comme ces violons qui font chanter le parfum des fleurs
Et en portant les roses
Ouais c'est d'moi ouai
Oh j'écris des trucs hein
Oh bah j'pourrais faire des livres hein
Ouai hein ouai j'pourrais n'pas en faire aussi ouai
Tu sais, y faudrait que j'te dise un truc euh vach'men important
Mais là c'est le refrain,
Alors bah tu vois j'te l'dirais après ok

Écarte les bras,
Écarte les pieds,
Ondule les fesses,
Les genoux pliés,
Les deux bras en l'air,
Les pieds bien serrés,
C'est la danse de l'été,
Il faut la demander

Oh j'adore les chorégraphies dans les chansons
Ça m'met toujours en valeur sur la piste
Et euh c'est physique
Ah j'suis très physique t'façon comme mec hein
Ah bon on dirait pas ?
J'fais intello c'est ça ?
Non plus ?
Oh bah j'fais rien alors !
Ah c'est ça.. d'accord...
Et euh tu m'trouve comment à part ça ?
Ah s'cuse moi tu peux parler plus fort
J'entends rien avec toutes ces lumières
Hein ? Grand ? ouai grand ouai c'est sur m'enfin ouai
C'est vrai que j'fais quand même 1 mètre 52 hein
Ah non ! Gland ! ah ouai...

Ta main sur mon pied
Mon pied dans ta main
On se met en apnée
Et après on revient
Ma jambe sur la tête
Et la droite dessus
On fixe et on tourne jusqu'à s'qu'on en puisse pu !

Oh putin ça crève
On prend un verre
Ah moins qu'tu préfères le bleu
Le bleu de mes yeux
Tu aimes l'humour ?
Moi j'adore
J'suis très très très drôle hein
Tu sais tu vas t'marrer avec moi
Ai tu connais euh l'histoire de toto euh qu'es constipé
Hein ouai
Et euh celle euh ou il attrape euh la myxomatose
Ah ouai tu la connais aussi
Ah c'est dommages parc'que moi j'connais que ces deux là
Ah j'ai envi de tout plaqué pour toi
Mon boulot euh, mes collègues euh, mon aquarium
On partirait tout les deux euh sur une île déserte euh
Fort boyard, l'Hérault..
Tu choisis euh
Allez on part tout d'suite, j't'emmène
Hein ? Moi j'par d'abord et après tu m'rejoins ?
Ok, ok sa roule
Bon bah je.. Je t'attends dans ma.. dans ma voiture alors euh
C'est la visa club euh, la kaki là

Après on se retourne
La tête en arrière
Et on revient de loin
Sans bras gauche
Le groupe de tendance sur
La clavicule en biais
Et on défit les murs
Et on ferait cirer

Mad'moiselle ! Oh oh ! Mad'moiselle
Oh ! J'suis là !
Ah elle me voit pas hein...
Ah la conne
Hé oh le truc que j'voulais dire
Le truc
Je m'appelle Michel
J'ai le cœur à long dos
J'ai laissé ma collection de la bituraille
J'suis chanteur !
Chanteur !
C'est ça que j'voulais vous dire !





(Merci à Velosolex pour cettes paroles)

Overall Meaning

The song "Tu Danses" by Les Fatals Picards is a playful and upbeat tune about dancing, with the singer observing someone they are interested in and their dancing abilities. The lyrics are filled with witty observations and playful banter, with the singer expressing their romantic interest in the person they are watching.


The song begins with the singer admiring the person's appearance and clothing, and comparing them to a violin that brings out the scent of flowers. They express their desire to tell the person something important, but decide to wait until after the chorus where they instruct them on how to dance.


The chorus of the song is an upbeat and lively dance sequence, with instructions for how to move and groove to the beat. The singer exclaims their love for choreographed dances, and notes that it's a physical activity that makes them look good on the dance floor.


Throughout the song, the singer engages in playful banter, sharing jokes and stories with the person they are watching. They express their desire to leave everything behind and run away together to a deserted island, and even introduce themselves as a singer towards the end of the song.


Overall, "Tu Danses" is a fun and flirtatious song about dancing, love, and the joys of being carefree.


Line by Line Meaning

Tu danses ?
Are you dancing?


Ah tu vois j'avais d'viné qu'tu dansais
Ah, I see I had guessed that you were dancing


Parc'que sa fait longtemps que j'te r'garde
Because I've been watching you for a long time


T'es bien habillé là, euh c'est quoi ?
You're well dressed there, um what is it?


Une... robe ? Ah.. ouais pas mal ouais
A... dress? Ah... yeah not bad, yeah


J'te r'garde,
I'm looking at you,


Et, tu es comme ces violons qui font chanter le parfum des fleurs
And you are like those violins that make the scent of flowers sing


Et en portant les roses
And by wearing the roses


Ouais c'est d'moi ouai
Yeah, that's from me, yeah


Oh j'écris des trucs hein
Oh, I write stuff, you know


Oh bah j'pourrais faire des livres hein
Oh well, I could write books, you know


Ouai hein ouai j'pourrais n'pas en faire aussi ouai
Yeah, I guess I could not write them too, yeah


Tu sais, y faudrait que j'te dise un truc euh vach'men important
You know, there's something really important that I have to tell you


Mais là c'est le refrain,
But now it's the chorus,


Alors bah tu vois j'te l'dirais après ok
So, well, you know, I'll tell you later, OK?


Écarte les bras,
Spread your arms,


Écarte les pieds,
Spread your legs,


Ondule les fesses,
Wiggle your hips,


Les genoux pliés,
Bent knees,


Les deux bras en l'air,
Both arms in the air,


Les pieds bien serrés,
Feet close together,


C'est la danse de l'été,
It's the dance of the summer,


Il faut la demander
You have to ask for it


Oh j'adore les chorégraphies dans les chansons
Oh, I love the choreography in songs


Ça m'met toujours en valeur sur la piste
It always makes me look good on the dance floor


Et euh c'est physique
And, um, it's physical


Ah j'suis très physique t'façon comme mec hein
Ah, I'm very physical anyway, like, as a guy, you know


Ah bon on dirait pas ?
Oh really, it doesn't seem like it?


J'fais intello c'est ça ?
I come across as smart, is that it?


Non plus ?
Not even that?


Oh bah j'fais rien alors !
Oh well, I'm nothing then!


Ah c'est ça.. d'accord...
Ah, that's it...OK...


Et euh tu m'trouve comment à part ça ?
And, um, what do you think of me, besides that?


Ah s'cuse moi tu peux parler plus fort
Oh sorry, can you speak up?


J'entends rien avec toutes ces lumières
I can't hear with all these lights


Hein ? Grand ? ouai grand ouai c'est sur m'enfin ouai
What? Tall? Yeah, tall, yeah, for sure, but yeah


C'est vrai que j'fais quand même 1 mètre 52 hein
It's true that I'm only 1 meter 52, you know


Ah non ! Gland ! ah ouai...
Oh no, loser! Ah yeah...


Ta main sur mon pied
Your hand on my foot


Mon pied dans ta main
My foot in your hand


On se met en apnée
We hold our breath


Et après on revient
And then we come back


Ma jambe sur la tête
My leg on the head


Et la droite dessus
And the right one on top


On fixe et on tourne jusqu'à s'qu'on en puisse pu !
We stare and turn until we can't anymore!


Oh putin ça crève
Oh, damn, that's tiring


On prend un verre
Let's have a drink


Ah moins qu'tu préfères le bleu
Oh, unless you prefer blue


Le bleu de mes yeux
The blue of my eyes


Tu aimes l'humour ?
Do you like humor?


Moi j'adore
I love it


J'suis très très très drôle hein
I'm very, very, very funny, you know


Tu sais tu vas t'marrer avec moi
You know, you're going to laugh with me


Ai tu connais euh l'histoire de toto euh qu'es constipé
Hey, do you know the story of Toto who's constipated?


Hein ouai
Huh, yeah?


Et euh celle euh ou il attrape euh la myxomatose
And, um, the one where he gets myxomatosis?


Ah ouai tu la connais aussi
Ah, yeah, you know that one too


Ah c'est dommages parc'que moi j'connais que ces deux là
Ah, that's too bad, 'cause I only know those two


Ah j'ai envi de tout plaqué pour toi
Ah, I feel like giving up everything for you


Mon boulot euh, mes collègues euh, mon aquarium
My job, my colleagues, my aquarium


On partirait tout les deux euh sur une île déserte euh
We'd leave together to a deserted island


Fort boyard, l'Hérault..
Fort Boyard, l'Hérault...


Tu choisis euh
You choose, um


Allez on part tout d'suite, j't'emmène
Come on, let's leave right now, I'll take you


Hein ? Moi j'par d'abord et après tu m'rejoins ?
Huh? I'll leave first and then you'll join me?


Ok, ok sa roule
OK, OK, that works


Bon bah je.. Je t'attends dans ma.. dans ma voiture alors euh
Well, um...I'll wait for you in my...in my car, then, um


C'est la visa club euh, la kaki là
It's the Visa Club, um, the khaki one


Après on se retourne
Then we turn around


La tête en arrière
Head back


Et on revient de loin
And we come back from far away


Sans bras gauche
Without left arm


Le groupe de tendance sur
The trendy group on


La clavicule en biais
The clavicle at an angle


Et on défit les murs
And we defy the walls


Et on ferait cirer
And we'd make it wax


Mad'moiselle ! Oh oh ! Mad'moiselle
Miss! Oh oh! Miss


Oh ! J'suis là !
Oh! I'm here!


Ah elle me voit pas hein...
Oh, she doesn't see me, huh...


Ah la conne
Oh, the idiot


Hé oh le truc que j'voulais dire
Hey, oh, the thing I wanted to say


Le truc
The thing


Je m'appelle Michel
My name is Michel


J'ai le cœur à long dos
I have a long-suffering heart


J'ai laissé ma collection de la bituraille
I left my collection of booze


J'suis chanteur !
I'm a singer!


Chanteur !
Singer!


C'est ça que j'voulais vous dire !
That's what I wanted to tell you!




Contributed by Jake D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

CatsandHotdogs

"on prend un verre ? à moins que tu préfères un bleu, le bleu de de mes yeux?, tu aimes l'humour ?" toujours aussi bon 15 ans après :)

la'lo l'herboriste

j'entends rien avec ttes ces lumieres!

josiane dupré

Cool!

More Versions