je viens d'ici
Les Fatals Picards Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Mais pour bien comprendre ça tu vois, faut être né ici) x2

Ici le soleil brille, tous les jours de l'année,
Et s'il y a des nuages c'est ceux du village d'à coté,
Je te parle du pays, où est née la nature,
Ici il n'y a que des vélos, ici il n'y a pas de voitures.

Toutes les rivières du monde prennent leur source ici,
Toutes les montagnes du monde elles ont grandi ici,
Toutes les fleurs du monde elles viennent naître ici,
Ici même la marée noire finit toujours blanchie.

Ici y a pas de banques, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'impôts on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de crimes, on s'arrange entre nous,
Ici pas de tourisme (...)

Viens vite chez nous et cueille une petite fleur,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De reposer la fleur parce qu'elle est à nous (...)

Ici même les lapins ils ne font que deux enfants,
Les marmottes elles ne dorment qu'une seule semaine par an,
Ici les kangourous ont deux poches une pour chaque main,

Ils font un show aquatique que n'ont pas les américains,
Ils ont un groupe de flûte avec Christian Morin,
C'est le paradis sur Terre en plus ça sent le romarin.

Je te parle du pays où est né le bon Dieu,
Et les croyants d'ici ils aiment le seul vrai Dieu,
C'est pas pour qu'tu viennes ici sinon on chante ça,
Mais si j'étais à ta place je serais jaloux de moi.

Ici y a pas d'école, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de livres on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'embrouilles, on s'arrange entre nous,
Ici pas de préfet (Ah y'en a plus hein!)

Viens vite chez nous écoute l'eau de la rivière,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De payer toute l'eau, parce qu'elle est à nous. (Quand tu marches l'arbre il te suit là? Nan? Et ben c'est qu'il est à nous. Alors quand tu marches, tu marches loin de lui et tu t'appuies pas dessus)

Ici depuis mille ans les bons mariages sont consanguins,
C'est en faisant des sélections qu'on améliore le genre humain,
Nos hommes sont solides, comme doivent être les hommes
Nos femmes elles, elles sont belles, comme doivent l'être les femmes.

On vend pas aux anglais ni nos maisons ni nos placettes
Ni aux francais ni à personne nos maisons nous on y reste,
Et on sait faire la fête, on connait le mot buvette,
On est pas des alcooliques on aime juste bien faire trinquette.

La plus belle équipe de foot, c'est celle qu'on a chez nous
Les plus beaux alcootests c'est ceux qu'on a chez nous
La plus belle tolérance, c'est celle qu'on a chez nous
La plus belle couleur de peau (Ah mais non oh!)

Viens vite chez nous et respire le bonheur
Va chanter sur la montagne (attrape le cancer)
Et avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De recracher tout l'air, parce qu'il est à nous (...)





Mais pas que ça.

Overall Meaning

The song, "Je viens d'ici" by Les Fatals Picards, is an amusing ode to a small, idyllic French village where everything is perfect, and it seems as if time stands still. The lyrics are tongue-in-cheek, delivered with a humorous French chanson style, and are meant to be taken with a grain of salt. The songs' opening sentence, "Mais pour bien comprendre ça tu vois, faut être né ici" translates to "But to understand this, you need to be born here." The lyrics are a nod to the insular, sheltered communities that exist in rural regions where outsiders are not welcomed warmly.


The song is a homage to the singer's hometown, and it describes the beauty and purity of the natural world that surrounds it. The village is depicted as a utopia, with no banks or taxes to worry about, and that problems are solved through community consensus. The flora and fauna are considered precious by the villagers, and even a stray flower cannot be plucked without permission.


Line by Line Meaning

Ici le soleil brille, tous les jours de l'année,
The sun shines here every day of the year.


Et s'il y a des nuages c'est ceux du village d'à coté,
If there are clouds, they are from the neighboring village.


Je te parle du pays, où est née la nature,
I am talking about the country where nature was born.


Ici il n'y a que des vélos, ici il n'y a pas de voitures.
There are only bikes here, no cars.


Toutes les rivières du monde prennent leur source ici,
All the rivers in the world originate here.


Toutes les montagnes du monde elles ont grandi ici,
All the mountains in the world have grown here.


Toutes les fleurs du monde elles viennent naître ici,
All the flowers in the world are born here.


Ici même la marée noire finit toujours blanchie.
Even an oil spill becomes white here.


Ici y a pas de banques, on s'arrange entre nous,
There are no banks here, we work it out among ourselves.


Ici y a pas d'impôts on s'arrange entre nous,
There are no taxes here, we work it out among ourselves.


Ici y a pas de crimes, on s'arrange entre nous,
There are no crimes here, we work it out among ourselves.


Ici pas de tourisme (...)
No tourism here...


Viens vite chez nous et cueille une petite fleur,
Come quickly and pick a small flower here.


Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Go sing on the mountain (catch some happiness).


Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
But before you leave, don't forget...


De reposer la fleur parce qu'elle est à nous (...)
To put the flower back because it's ours...


Ici même les lapins ils ne font que deux enfants,
Even the rabbits only have two children here,


Les marmottes elles ne dorment qu'une seule semaine par an,
The marmots only sleep for one week a year here,


Ici les kangourous ont deux poches une pour chaque main,
The kangaroos here have two pockets, one for each hand,


Ils font un show aquatique que n'ont pas les américains,
They put on an aquatic show that the Americans don't have,


Ils ont un groupe de flûte avec Christian Morin,
They have a flute group with Christian Morin,


C'est le paradis sur Terre en plus ça sent le romarin.
It's heaven on Earth and it even smells like rosemary.


Je te parle du pays où est né le bon Dieu,
I'm talking about the country where the good Lord was born.


Et les croyants d'ici ils aiment le seul vrai Dieu,
And the believers here love the only true God.


C'est pas pour qu'tu viennes ici sinon on chante ça,
I'm not telling you to come here, otherwise we'd sing this:


Mais si j'étais à ta place je serais jaloux de moi.
But if I were in your place, I'd be jealous of me.


Ici y a pas d'école, on s'arrange entre nous,
There are no schools here, we work it out among ourselves.


Ici y a pas de livres on s'arrange entre nous,
There are no books here, we work it out among ourselves.


Ici y a pas d'embrouilles, on s'arrange entre nous,
There are no disputes here, we work it out among ourselves.


Ici pas de préfet (Ah y'en a plus hein!)
No prefect here (oh wait, there isn't one anymore).


Viens vite chez nous écoute l'eau de la rivière,
Come quickly and listen to the water of the river here.


Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Go sing on the mountain (catch some happiness).


Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
But before you leave, don't forget...


De payer toute l'eau, parce qu'elle est à nous.
To pay for all the water, because it's ours.


Ici depuis mille ans les bons mariages sont consanguins,
For a thousand years, good marriages here have been between relatives,


C'est en faisant des sélections qu'on améliore le genre humain,
It's through selective breeding that we improve the human race.


Nos hommes sont solides, comme doivent être les hommes
Our men are strong, as men should be.


Nos femmes elles, elles sont belles, comme doivent l'être les femmes.
Our women, on the other hand, are beautiful, as women should be.


On vend pas aux anglais ni nos maisons ni nos placettes
We don't sell our houses or plots to the English,


Ni aux francais ni à personne nos maisons nous on y reste,
Not to the French or anyone else; we stay in our homes.


Et on sait faire la fête, on connait le mot buvette,
And we know how to party, we know the word for bar,


On est pas des alcooliques on aime juste bien faire trinquette.
We're not alcoholics, we just like to drink.


La plus belle équipe de foot, c'est celle qu'on a chez nous
The best soccer team is the one we have here.


Les plus beaux alcootests c'est ceux qu'on a chez nous
The most beautiful breathalyzers are the ones we have here.


La plus belle tolérance, c'est celle qu'on a chez nous
The most beautiful tolerance is the one we have here.


La plus belle couleur de peau (Ah mais non oh!)
The most beautiful skin color (oh wait, no, that's not something we say).


Viens vite chez nous et respire le bonheur
Come quickly and breathe in happiness here.


Va chanter sur la montagne (attrape le cancer)
Go sing on the mountain (catch cancer by breathing in the air).


Et avant de partir hé n'oublie pas surtout,
But before you leave, don't forget...


De recracher tout l'air, parce qu'il est à nous (...)
To spit out all the air, because it's ours...


Mais pas que ça.
But it's not just that.




Contributed by Julian N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Lyan

parole : Ici le soleil brille, tous les jours de l'année,
Et s'il y a des nuages c'est ceux du village d'à coté,
Je te parle du pays, où est née la nature,
Ici il n'y a que des vélos, ici il n'y a pas de voitures.

Toutes les rivières du monde prennent leur source ici,
Toutes les montagnes du monde elles ont grandi ici,
Toutes les fleurs du monde elles viennent naître ici,
Ici même la marée noire finit toujours blanchie.

Ici y a pas de banques, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'impôts on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de crimes, on s'arrange entre nous,
Ici pas de tourisme (...)

Viens vite chez nous et cueille une petite fleur,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De reposer la fleur parce qu'elle est à nous (...)

Ici même les lapins ils ne font que deux enfants,
Les marmottes elles ne dorment qu'une seule semaine par an,
Ici les kangourous ont deux poches une pour chaque main,
Ils font un show aquatique que n'ont pas les américains,
Ils ont un groupe de flûte avec Christian Morin,
C'est le paradis sur Terre en plus ça sent le romarin.

Je te parle du pays où est né le bon Dieu,
Et les croyants d'ici ils aiment le seul vrai Dieu,
C'est pas pour qu'tu viennes ici sinon on chante ça,
Mais si j'étais à ta place je serais jaloux de moi.

Ici y a pas d'école, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de livres on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'embrouilles, on s'arrange entre nous,
Ici pas de préfet (Ah y'en a plus hein!)

Viens vite chez nous écoute l'eau de la rivière,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De payer toute l'eau, parce qu'elle est à nous. (Quand tu marches l'arbre il te suit là? Nan? Et ben c'est qu'il est à nous. Alors quand tu marches, tu marches loin de lui et tu t'appuies pas dessus)

Ici depuis mille ans les bons mariages sont consanguins,
C'est en faisant des sélections qu'on améliore le genre humain,
Nos hommes sont solides, comme doivent être les hommes
Nos femmes elles, elles sont belles, comme doivent l'être les femmes.

On vend pas aux anglais ni nos maisons ni nos placettes
Ni aux francais ni à personne nos maisons nous on y reste,
Et on sait faire la fête, on connait le mot buvette,
On est pas des alcooliques on aime juste bien faire trinquette.

La plus belle équipe de foot, c'est celle qu'on a chez nous
Les plus beaux alcootests c'est ceux qu'on a chez nous
La plus belle tolérance, c'est celle qu'on a chez nous
La plus belle couleur de peau (Ah mais non oh!)

Viens vite chez nous et respire le bonheur
Va chanter sur la montagne (attrape le cancer)
Et avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De recracher tout l'air, parce qu'il est à nous (...)

Mais pas que ça.



All comments from YouTube:

Lyan

parole : Ici le soleil brille, tous les jours de l'année,
Et s'il y a des nuages c'est ceux du village d'à coté,
Je te parle du pays, où est née la nature,
Ici il n'y a que des vélos, ici il n'y a pas de voitures.

Toutes les rivières du monde prennent leur source ici,
Toutes les montagnes du monde elles ont grandi ici,
Toutes les fleurs du monde elles viennent naître ici,
Ici même la marée noire finit toujours blanchie.

Ici y a pas de banques, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'impôts on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de crimes, on s'arrange entre nous,
Ici pas de tourisme (...)

Viens vite chez nous et cueille une petite fleur,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De reposer la fleur parce qu'elle est à nous (...)

Ici même les lapins ils ne font que deux enfants,
Les marmottes elles ne dorment qu'une seule semaine par an,
Ici les kangourous ont deux poches une pour chaque main,
Ils font un show aquatique que n'ont pas les américains,
Ils ont un groupe de flûte avec Christian Morin,
C'est le paradis sur Terre en plus ça sent le romarin.

Je te parle du pays où est né le bon Dieu,
Et les croyants d'ici ils aiment le seul vrai Dieu,
C'est pas pour qu'tu viennes ici sinon on chante ça,
Mais si j'étais à ta place je serais jaloux de moi.

Ici y a pas d'école, on s'arrange entre nous,
Ici y a pas de livres on s'arrange entre nous,
Ici y a pas d'embrouilles, on s'arrange entre nous,
Ici pas de préfet (Ah y'en a plus hein!)

Viens vite chez nous écoute l'eau de la rivière,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De payer toute l'eau, parce qu'elle est à nous. (Quand tu marches l'arbre il te suit là? Nan? Et ben c'est qu'il est à nous. Alors quand tu marches, tu marches loin de lui et tu t'appuies pas dessus)

Ici depuis mille ans les bons mariages sont consanguins,
C'est en faisant des sélections qu'on améliore le genre humain,
Nos hommes sont solides, comme doivent être les hommes
Nos femmes elles, elles sont belles, comme doivent l'être les femmes.

On vend pas aux anglais ni nos maisons ni nos placettes
Ni aux francais ni à personne nos maisons nous on y reste,
Et on sait faire la fête, on connait le mot buvette,
On est pas des alcooliques on aime juste bien faire trinquette.

La plus belle équipe de foot, c'est celle qu'on a chez nous
Les plus beaux alcootests c'est ceux qu'on a chez nous
La plus belle tolérance, c'est celle qu'on a chez nous
La plus belle couleur de peau (Ah mais non oh!)

Viens vite chez nous et respire le bonheur
Va chanter sur la montagne (attrape le cancer)
Et avant de partir hé n'oublie pas surtout,
De recracher tout l'air, parce qu'il est à nous (...)

Mais pas que ça.

lois schtroumpfs

Ils ne condamnent rien du tout, ils se moquent gentillement de cela, c'est un sujet parodique et ils l'ont vraiment bien traité dans cette chanson. Ca reste une chanson humoristique.

MeuhMeuh

Il déchire vraiment ce groupe :) Pouce vert!

Shinook

Stop la prise de tête, elle est juste trop drôle et trop vraie. Le régionalisme existe partout. On s'en fout...

Darth Revan

Tant que ça reste dans les discussion du café du commerce et que ça ne se transforme pas en mouvement séparatiste....

Bavepartout

j'adore la rythmique de cette chanson!!! fatals picard forever!!!

Marine TONT

Ohlalala, je l'ai enfin retrouvée !!! J'adore cette chanson et ça va faire 7 ans que je la cherchais, j'adore !!!!!

Jena-Paul Sartre

Pas la peine de se relire : apprends par cœur et ça rentre tout seul ;-) Un collégien

skillz88100

Oh oui, vive les vosges ! Cet descriptio nous décris parfaitement ! Les vosgien vaincra !

Optiman HD

J'aime bien cette musique elle met de bonne humeur =D

More Comments

More Versions