Abonné pas d'chance
Les Forbans Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai pas envie d' dormir ce soir
J'vais rester plein phares
Plutôt envie d' me coucher tard
Y'a trop d' choses à voir
J' me trimballe dans la nuit tout seul
T'as préféré dormir

Y'a un type avec une sale gueule
J'aurais pas dû sortir
Il m' dit qu'on est d' la même taille
Qu'il aime beaucoup mes fringues
Je réalise qu'il faut qu' j' me taille
Que c'est une soirée dingue

Alors je prends mes jambes à mon cou
Et je me casse un point c'est tout

J'me r'trouve dans un quartier rupin
Où y'a qu' des gens biens
J'avise un arbre j' fais comme le chien
Des heures que j' me r'tiens
Comme t'es pas là tu vas pas m' croire
T'as préféré dormir

La police veillait dans le noir
J'aurais pas dû sortir
Il verbalise faudra qu' je paye
Merci m'sieur l'agent
On me pique encore mon oseille
Y'a des soirs pas marrants

Alors je prends mes jambes à mon cou
Et je me casse un point c'est tout
Alors je prends mes jambes à mon cou
Et je me casse un point c'est tout

Tant pis je change d'arrondissement
Là où c'est plus vivant
Là y'a des gens marrants
Je suis dans mon élément
La nuit avance il se fait tard
T'as préféré dormir

Une fille me balance des regards
J'ai eu raison d' sortir
Sûr qu'elle en pince un peu pour moi
Elle f'ra un effort
Je m'étais fait du cinéma
Elle me louait son corps

Alors je prends mes jambes à mon cou
Et je me casse un point c'est tout

Je suis rentré at home
Heureux de revoir ma môme
Seulement pour remplacer un homme
Rien d' mieux qu'un autre homme
C'est un grand lit mais y'a qu' deux places
J' vais pas les réveiller
J'ai r'connu mon voisin d'en face
On va quand même pas s' fâcher

Alors une fois d' plus j' me suis cassé
En prenant mes jambes à mon cou




La morale à vous d' la trouver
Cette histoire elle m'a rendu fou

Overall Meaning

The lyrics of Les Forbans's song "Abonné pas d'chance" depict a night filled with adventures and unexpected situations. The singer expresses his reluctance to sleep and instead decides to stay wide awake and explore the night. He finds himself alone, wandering through the night, while someone he should have avoided approaches him. This person, with an unsightly appearance, tries to engage with him by stating that they are similar in size and expressing admiration for the singer's clothes. However, the singer quickly realizes that he needs to leave the situation and describes the night as crazy.


Moving on from that encounter, the singer finds himself in an upscale neighborhood, surrounded by well-behaved and decent people. Feeling the urge to relieve himself, he spots a tree and decides to do so. Unfortunately, the police are lurking nearby, and he receives a fine. Additionally, someone steals his money, making the night even more unpleasant. Frustrated with the turn of events, the singer decides to change neighborhoods, seeking a livelier atmosphere. There, he encounters a girl who shows interest in him, proving to himself that his decision to go out was justified. He interprets her gestures as potential affection, but soon realizes that she is offering her body for rent, leading him to leave once again.


Finally, the singer returns home, happy to see his partner waiting for him. However, he reflects on the fact that he is merely replacing himself with another man in their relationship. Despite the spacious bed, he chooses not to wake the other couple and instead recognizes his neighbor across the street, deciding that there is no need for conflict. The song ends with the singer expressing his propensity for constantly leaving, suggesting that this particular night has driven him crazy.


Line by Line Meaning

J'ai pas envie d' dormir ce soir
I don't feel like sleeping tonight


J'vais rester plein phares
I'll stay wide awake


Plutôt envie d' me coucher tard
I rather feel like staying up late


Y'a trop d' choses à voir
There are too many things to see


J' me trimballe dans la nuit tout seul
I wander alone in the night


T'as préféré dormir
You preferred to sleep


Y'a un type avec une sale gueule
There's a guy with an ugly face


J'aurais pas dû sortir
I shouldn't have gone out


Il m' dit qu'on est d' la même taille
He tells me we're the same size


Qu'il aime beaucoup mes fringues
That he really likes my clothes


Je réalise qu'il faut qu' j' me taille
I realize I have to leave


Que c'est une soirée dingue
What a crazy night it is


Alors je prends mes jambes à mon cou
So I run away as fast as I can


Et je me casse un point c'est tout
And that's it, I get out of there


J'me r'trouve dans un quartier rupin
I find myself in a posh neighborhood


Où y'a qu' des gens biens
Where there are only good people


J'avise un arbre j' fais comme le chien
I spot a tree and act like a dog


Des heures que j' me r'tiens
I've been holding it in for hours


Comme t'es pas là tu vas pas m' croire
Since you're not here, you won't believe me


T'as préféré dormir
You preferred to sleep


La police veillait dans le noir
The police was keeping watch in the dark


J'aurais pas dû sortir
I shouldn't have gone out


Il verbalise faudra qu' je paye
He issues a fine, I'll have to pay


Merci m'sieur l'agent
Thank you, officer


On me pique encore mon oseille
They steal my money again


Y'a des soirs pas marrants
There are not fun evenings


Tant pis je change d'arrondissement
Too bad, I'll change district


Là où c'est plus vivant
Where it's more lively


Là y'a des gens marrants
There are fun people there


Je suis dans mon élément
I'm in my element


La nuit avance il se fait tard
The night is getting late


T'as préféré dormir
You preferred to sleep


Une fille me balance des regards
A girl gives me some looks


J'ai eu raison d' sortir
I was right to go out


Sûr qu'elle en pince un peu pour moi
Sure, she has a little crush on me


Elle f'ra un effort
She'll make an effort


Je m'étais fait du cinéma
I was making a drama out of it


Elle me louait son corps
She was offering me her body


Je suis rentré at home
I went back home


Heureux de revoir ma môme
Happy to see my girl again


Seulement pour remplacer un homme
Just to replace a man


Rien d' mieux qu'un autre homme
Nothing's better than another man


C'est un grand lit mais y'a qu' deux places
It's a big bed but there are only two spots


J' vais pas les réveiller
I won't wake them up


J'ai r'connu mon voisin d'en face
I recognized my neighbor across the street


On va quand même pas s' fâcher
We shouldn't get mad at each other


Alors une fois d' plus j' me suis cassé
So once again, I left


En prenant mes jambes à mon cou
By running away as fast as I could


La morale à vous d' la trouver
The moral of the story is for you to find


Cette histoire elle m'a rendu fou
This story drove me crazy




Lyrics © EDITIONS MUSICALES DANIELE FERET
Written by: Albert KASSABI, Philippe MASSE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions