Fabulous and Luxury Holidays for Todos in Barbados
Les Hurlements d'Léo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bonsoir messieurs dames
Bienvenue au café des jours heureux

Au café des jours heureux, y a des piccolos qui boivent
Qui boivent et qui reboivent jusqu'à temps qu'ils en bavent
Au café des jours heureux, y a des tox qui s'maravent
Pour un petit bout de caillou oublié dans une cave
Au café des jours heureux, y a Raymonde et le grand slave
Affalé dans sa crasse, elle attend qu'il se lave
Au café des jours heureux, y a des petites connes
Qui savent quoi faire ou quoi dire pour te refiler la rage

Au café des jours heureux, il y a toi, puis il y a moi
On picole, on se marave en gueulant des chants slaves (x2)

Même le jour de notre mariage, le mec en gris nous l'a dit
"je vous marie pour le meilleur, elle vous laissera le pire" (x2)

Alors, ce sera le pire !

Hé, Raymonde !

Mais pour nous le meilleur, c'est pour vous le pire
Je suis pire dans le meilleur
C'est peut être là mon erreur
Mais pour nous le meilleur, c'est pour vous le pire
C'est ce que me dit ma soeur en me resservant un kir

Au café des jours heureux, y a des piccolos qui boivent
Y a des tox qui se maravent
Y a Raymonde et le grand slave
Y a des petites connes qui savent
Des petites mains sur la plage
Et même si j'enrage, partout la corde est raide
Comme si demain on en crève,




Et même si j'enrage jusqu'à notre mari...
Jusqu'à notre mari... . Ah...

Overall Meaning

The song "Fabulous and Luxury Holidays for Todos in Barbados" by Les Hurlements d'Léo paints a picture of the Café des Jours Heureux, a place where people go to forget their troubles and drown their sorrows. The opening lines welcome the guests to the café, where picnicers drink and re-drink until they can no longer handle it, followed by drug users who seek their fix from a forgotten rock in the basement. Then there is Raymonde, a woman whose life has taken a turn for the worst, waiting for her partner, a big slave, who is still covered in filth until he cleans himself up. There are also little girls who know how to provoke and infuriate, and the singer and their partner, who are caught up in the same cycle of drinking and singing at the Café des Jours Heureux.


The song then takes a sudden turn towards a monologue from a man in grey who marries the couple but warns them that he is marrying them for the best but she will leave him with the worst. The singer, however, embraces the worst, and for them, it is the best, perhaps to their detriment. The chorus that then follows talks about how for them, it is the best, but for everybody else, it is the worst. The song then ends with the repetition of the verse about the people in the Café des Jours Heureux, and how the singer rages against the way things are, but no matter what, tomorrow will come and they will do it all over again.


Line by Line Meaning

Bonsoir messieurs dames
Good evening, ladies and gentlemen


Bienvenue au café des jours heureux
Welcome to the café of happy days


Au café des jours heureux, y a des piccolos qui boivent
In the café of happy days, there are piccolos who drink


Qui boivent et qui reboivent jusqu'à temps qu'ils en bavent
Who drink and keep drinking until they're sick


Au café des jours heureux, y a des tox qui s'maravent
In the café of happy days, there are addicts who are amazed


Pour un petit bout de caillou oublié dans une cave
For a little bit of forgotten rock in a cave


Au café des jours heureux, y a Raymonde et le grand slave
In the café of happy days, there is Raymonde and the big slave


Affalé dans sa crasse, elle attend qu'il se lave
Slumped in his filth, she's waiting for him to wash


Au café des jours heureux, y a des petites connes
In the café of happy days, there are some stupid girls


Qui savent quoi faire ou quoi dire pour te refiler la rage
Who know what to do or say to make you angry


Au café des jours heureux, il y a toi, puis il y a moi
In the café of happy days, there's you and then there's me


On picole, on se marave en gueulant des chants slaves
We drink, we get wasted while screaming Slavic songs


Même le jour de notre mariage, le mec en gris nous l'a dit
Even on the day of our wedding, the guy in gray told us


"je vous marie pour le meilleur, elle vous laissera le pire"
"I marry you for the best, she will leave you with the worst"


Alors, ce sera le pire !
So, it will be the worst!


Hé, Raymonde !
Hey, Raymonde!


Mais pour nous le meilleur, c'est pour vous le pire
But for us, the best is the worst for you


Je suis pire dans le meilleur
I am worse in the best


C'est peut être là mon erreur
Maybe that's my mistake


Au café des jours heureux, y a des piccolos qui boivent
In the café of happy days, there are piccolos who drink


Y a des tox qui se maravent
There are addicts who are amazed


Y a Raymonde et le grand slave
There's Raymonde and the big slave


Y a des petites connes qui savent
There are some stupid girls who know


Des petites mains sur la plage
Small hands on the beach


Et même si j'enrage, partout la corde est raide
And even if I'm angry, the rope is tight everywhere


Comme si demain on en crève,
As if we're all going to die tomorrow


Et même si j'enrage jusqu'à notre mari...
And even if I rage until our husband...


Jusqu'à notre mari... . Ah...
Until our husband... Ah...




Contributed by Cooper E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found