La Malle en mai
Les Hurlements d'Léo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'étais content de partir, quand je suis parti de chez moi,
J' étais content de me dire, que je partais chez toi
Tu me diras y' a rien de pire, que s' faire la malle en mai.
C' est plus sympa de mourir quand on est en été
Toute l'année à servir, asservi par l'armée,
Ramasser sans rien dire des cadavres en papier.
Les morts ont le sourire, pour eux la guerre, c'est terminé.
Pour leur dernier soupir, au moins, on leur foutra la paix.
Et un jour, en hiver, j'ai ôté mon képi,
j' ai noyé dans la bière l'amour de la patrie
Sortir de l'enfer, je suis un insoumis.
Chopé la belle à faire, je vais rester dans mon lit
Déserteur, c'est le bonheur,
Finies les rafales
et le pire dans le meilleur,
c'est que je suis en cavale.
Je vais les planter là, les képis, la flicaille.




Prêtes moi donc dix balles, faut que je pêche la caillasse.
J'étais content de partir...

Overall Meaning

The lyrics of Les Hurlements d'Léo's song La Malle en mai describe the singer's happiness and sense of relief as he leaves his home to go spend time with someone he cares about. He remarks that there is nothing worse than leaving in May, because it's nicer to die in the summer than any other time of year. He then reflects on his time in the army, describing his servitude and the mundane tasks he had to perform, such as picking up bits of paper. The dead soldiers, he notes, are at peace, and he envies them for not having to endure the horrors of war any longer. The singer then speaks of his own desertion, and how he was able to leave behind the army and all its negativity. He chose instead to stay with his lover, fully embracing his newfound freedom.


The song serves as a commentary on the horrors of war and military servitude, and highlights the desire for personal freedom and autonomy. The singer's decision to desert is an act of rebellion against the constraints of the military and a rejection of the idea that one's life and autonomy should be subsumed by the state or government.


Line by Line Meaning

J'étais content de partir, quand je suis parti de chez moi,
I was happy to leave when I left home,


J' étais content de me dire, que je partais chez toi
I was glad to think I was going to your place


Tu me diras y' a rien de pire, que s' faire la malle en mai.
You will tell me that there is nothing worse than leaving in May.


C' est plus sympa de mourir quand on est en été
It's nicer to die in the summer


Toute l'année à servir, asservi par l'armée,
Serving, enslaved by the army all year round


Ramasser sans rien dire des cadavres en papier.
Picking up paper corpses without saying anything.


Les morts ont le sourire, pour eux la guerre, c'est terminé.
The dead smile, for them the war is over.


Pour leur dernier soupir, au moins, on leur foutra la paix.
At least we'll leave them in peace for their last breath.


Et un jour, en hiver, j'ai ôté mon képi,
And one day, in winter, I took off my cap,


j' ai noyé dans la bière l'amour de la patrie
I drowned my love for my country in beer


Sortir de l'enfer, je suis un insoumis.
To get out of hell, I am a rebel.


Chopé la belle à faire, je vais rester dans mon lit
Caught a beauty, I'm going to stay in my bed.


Déserteur, c'est le bonheur,
Desertion is happiness,


Finies les rafales et le pire dans le meilleur,
No more gunfire, and the worst in the best,


c'est que je suis en cavale.
The fact is that I'm on the run now.


Je vais les planter là, les képis, la flicaille.
I'm going to leave them there, the caps, the cops.


Prêtes moi donc dix balles, faut que je pêche la caillasse.
So lend me ten bucks, I gotta catch some spoils.


J'étais content de partir...
I was happy to leave...




Contributed by Colin J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Béné et Hugo

Une des plus belle chanson qui existe!

Camille et Charlotte G

Un vrai poème....le dormeur du val

jaog00jaog

il a hurlé quand on lui a piqué sa scie musicale. Destin tragique que celui de Léo et Lila

Jérémy GAUER

😃 👍👍

Ex Aequo Bordeaux

Nostalgie...

lemonstrevosgien

Le nom de ce groupe est paradoxal car le chanteur ne s'appelle pas Léo et ne hurle pas !

Les Hurlements d'Léo

+lemonstrevosgien Écoute d'autres morceaux. Et depuis quand le chanteur doit il porter le nom du groupe?

lemonstrevosgien

Humour.

Mats Davidsen

leur nom vient de Léo, un morceau des vrp