Mon Cul
Les Hurlements d'Léo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il toucha une nouvelle fois les billes à travers le tissu de sa veste.
Tout contre lui sur sa poitrine
Ses jambes lui tiraient, son dos était comme percé de milles petites pointes
Cet argent qu'il portait sur son cœur
Il aurait préféré l'avoir dépensé
Il aurait moins mal
c présent, la nuit allait être longue mais il savait qu'il tiendrait
La nuit allait être longue, mais il savait qu'il tiendrait

Des plus grandes vestales, sans un piastre chancelant
Je regardais Ganelon et sa blanche jument
La colère pas peu fière et la rage en amont
De ces gars minuscules me narguaient gentiment
Je vais à la fenêtre et soudain je regrette, d'avoir tué Chimère et marié Ganelon
Des drôlesses exquises, aux maigres mamelons
Comme un fruit de banquise aux accents tropicaux
Je l'emporte dix fois sur un air de malice et m'arrête transi
Étouffé par le froid

Comme quand c'était encore vrai
Comme quand c'était encore vrai
On y rit moins
clors on s'en va ou l'on reste
Et l'on ne dort plus... ou mal

Comme un funambule posé sur son fil ou plutôt pendu par les couilles
Je n'ai plus de regrets ni même de méprise
Et cent fois trop aimé pour garder la raison
Et sous forme d'excuses, plus que de confessions
Qu'une dernière fois je m'use, sur cette sale chanson
Dont l'ultime blasphème, celui de laisser choir
Comme un vil gravier, cet habit dérisoire
Je crois si je n'm'abuse, qu'à la fin de l'histoire
Cette triste comptine s'éteint de ma mémoire

c présent, la nuit allait être longue mais il savait qu'il tiendrait
Son dos était comme percé de mille petites pointes
Ses jambes lui tirait, il aurait moins mal
T'aurais moins mal

Son dos
Son dos était comme percé de milles petites pointes
Son dos était comme percé de milles petites pointes
Pointes
Pointes
Pointes
Pointes...





Son dos était comme percé de milles petites pointes
Mon cul

Overall Meaning

The lyrics of "Mon Cul" by Les Hurlements d'Léo depict a sense of frustration, regret, and pain. The singer is carrying money close to his heart, symbolizing the weight of his responsibilities and the burdensome choices he has made. He reflects on how he would have preferred to have spent the money rather than bearing the emotional and physical pain it has caused him. Despite knowing that the night ahead will be difficult, he remains determined to endure.


The second verse introduces the character Ganelon and his white mare. The singer observes them with anger and envy, feeling as though they mock him in his smallness and insignificance. He looks out the window and regrets his past actions, both killing Chimère and marrying Ganelon. The mention of "drôlesses exquises" with "maigres mamelons" and a "fruit de banquise aux accents tropicaux" suggests a longing for something exotic and desirable, which he can only obtain momentarily before succumbing to the cold.


The final verse expresses a sense of resignation and acceptance. The singer compares himself to a tightrope walker hanging by his genitals, indicating the extreme measures he has taken for love and passion. He no longer has any regrets or illusions, having loved too much to maintain his sanity. He uses "excuses" rather than confessions, implying a lack of accountability. The final lines suggest that this bitter song, which has included blasphemy and derision, will eventually fade from his memory.


Line by Line Meaning

Il toucha une nouvelle fois les billes à travers le tissu de sa veste.
He touched the marbles once again through the fabric of his jacket.


Tout contre lui sur sa poitrine
Right against his chest


Ses jambes lui tiraient, son dos était comme percé de milles petites pointes
His legs were pulling, his back felt like it was pierced by a thousand little points


Cet argent qu'il portait sur son cœur
That money he carried on his heart


Il aurait préféré l'avoir dépensé
He would have preferred to have spent it


Il aurait moins mal
He would have hurt less


c présent, la nuit allait être longue mais il savait qu'il tiendrait
Now, the night was going to be long but he knew he would hold on


La nuit allait être longue, mais il savait qu'il tiendrait
The night was going to be long, but he knew he would hold on


Des plus grandes vestales, sans un piastre chancelant
Of the greatest vestals, without a wobbling penny


Je regardais Ganelon et sa blanche jument
I looked at Ganelon and his white mare


La colère pas peu fière et la rage en amont
The anger not a little proud and the rage upstream


De ces gars minuscules me narguaient gentiment
These tiny guys were teasing me gently


Je vais à la fenêtre et soudain je regrette, d'avoir tué Chimère et marié Ganelon
I go to the window and suddenly I regret killing Chimera and marrying Ganelon


Des drôlesses exquises, aux maigres mamelons
Exquisite girls, with thin nipples


Comme un fruit de banquise aux accents tropicaux
Like an ice fruit with tropical accents


Je l'emporte dix fois sur un air de malice et m'arrête transi
I win it ten times on a mischievous tune and stop shivering


Étouffé par le froid
Suffocated by the cold


Comme quand c'était encore vrai
Like when it was still true


On y rit moins
We laugh less there


clors on s'en va ou l'on reste
So we leave or we stay


Et l'on ne dort plus... ou mal
And we don't sleep anymore... or poorly


Comme un funambule posé sur son fil ou plutôt pendu par les couilles
Like a tightrope walker poised on his wire or rather hanging by his balls


Je n'ai plus de regrets ni même de méprise
I have no more regrets or even misunderstandings


Et cent fois trop aimé pour garder la raison
And loved a hundred times too much to keep reason


Et sous forme d'excuses, plus que de confessions
And in the form of excuses, more than confessions


Qu'une dernière fois je m'use, sur cette sale chanson
That one last time I wear myself out, on this dirty song


Dont l'ultime blasphème, celui de laisser choir
Whose ultimate blasphemy, that of letting fall


Comme un vil gravier, cet habit dérisoire
Like a vile pebble, this ridiculous outfit


Je crois si je n'm'abuse, qu'à la fin de l'histoire
I believe, if I'm not mistaken, that at the end of the story


Cette triste comptine s'éteint de ma mémoire
This sad nursery rhyme fades from my memory


Son dos était comme percé de mille petites pointes
His back felt like it was pierced by a thousand little points


Mon cul
My ass


Son dos était comme percé de mille petites pointes
His back felt like it was pierced by a thousand little points


Son dos était comme percé de mille petites pointes
His back felt like it was pierced by a thousand little points


Pointes
Points


Pointes
Points


Pointes
Points


Pointes
Points


Son dos était comme percé de mille petites pointes
His back felt like it was pierced by a thousand little points


Mon cul
My ass




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Benoit Chesnel, Jean-François Genie, Remy Devert, Laurent Bousquet, David Chesnel, Jocelyn Gallardo, Erwan Naour, Cyril Renou, Raphael Bord

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions