Princesse nubienne
Les Nubians Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai vu, de mes yeux vu
Des voies perte de vue
Tu m'as servi de guide
Sur cette terre inconnue

Oh, Femme d'Afrique
Oh, Princesse nubienne
Aujourd'hui ton sang irrigue mes veines

J'ai pris la parole au milieu du silence
Pour chanter tes louanges
Oh, Femme d'Afrique

C'est au nom d'un peuple toujours en effervescence
Que ma voix s'élève
Que mon âme se réveille

Dans la peau d'une princesse nubienne
Dans la peau d'une de celles
Qui m'épaule comme une mère
Quand je suis seule face au blues
Les nuits de veillée je me retrouve

Donne-moi une bonne raison
De me glacer la mémoire
De ne plus m'abreuver dans les puits de l'histoire
L'heure o les mensonges se transforment en songes
J'ai trouvé un remède ce mal qui me ronge

J'ai pris la parole au milieu du silence
Pour chanter tes louanges
Oh, Femme d'Afrique
C'est au nom d'un peuple

Toujours en effervescence
Que ma voix s'élève
Que mon âme se réveille

Dans la peau d'une princesse nubienne
Dans la peau d'une de celles
Qui m'épaule comme une mère




Quand je suis seule face au blues
Les nuits de veillée je me retrouve

Overall Meaning

The lyrics to Les Nubians's "Princesse nubienne" pay tribute to the powerful and resilient women of Africa, particularly those of Nubian descent. The singer reflects on her own experiences on this "unknown land" and expresses the gratitude she feels towards these women who have served as guides and support in her life.


The phrase "Femme d'Afrique" (Woman of Africa) and "Princesse nubienne" (Nubian Princess) are repeated throughout the song, emphasizing the singer's admiration and respect for these women. She sings that their blood now flows in her veins, a testament to the lasting impact these women have had on her life.


In the second verse, the singer takes on the role of a storyteller, describing the importance of speaking up and praising the accomplishments of others, particularly in the face of silence and adversity. She asserts that her voice is rising not only for herself, but for the entire Nubian and African community, always in "effervescence" and striving for progress.


The final verse seems to address the difficult realities of living as an African woman, particularly the weight of history and the ongoing struggle against lies and oppression. However, the singer finds solace in the company of these female role models, who have given her the strength to face the "blues" and overcome the "ravage" of time.


Overall, "Princesse nubienne" is a beautiful and emotionally charged tribute to the strength and resilience of African women. Through the repetition of key phrases and the weaving together of personal experience and larger cultural themes, Les Nubians conveys a deep respect and admiration for these powerful figures.


Line by Line Meaning

J'ai vu, de mes yeux vu
I have seen with my own eyes


Des voies perte de vue
Endless roads


Tu m'as servi de guide
You served as my guide


Sur cette terre inconnue
On this unknown land


Oh, Femme d'Afrique
Oh, Woman of Africa


Oh, Princesse nubienne
Oh, Nubian Princess


Aujourd'hui ton sang irrigue mes veines
Today, your blood flows in my veins


J'ai pris la parole au milieu du silence
I spoke in the midst of silence


Pour chanter tes louanges
To sing your praises


C'est au nom d'un peuple toujours en effervescence
In the name of a people always in effervescence


Que ma voix s'élève
That my voice rises up


Que mon âme se réveille
That my soul awakens


Dans la peau d'une princesse nubienne
In the skin of a Nubian Princess


Dans la peau d'une de celles
In the skin of one of those


Qui m'épaule comme une mère
Who supports me like a mother


Quand je suis seule face au blues
When I am alone facing the blues


Les nuits de veillée je me retrouve
During night vigils, I find myself


Donne-moi une bonne raison
Give me a good reason


De me glacer la mémoire
To freeze my memory


De ne plus m'abreuver dans les puits de l'histoire
To no longer drink from the wells of history


L'heure o les mensonges se transforment en songes
The time when lies turn into dreams


J'ai trouvé un remède ce mal qui me ronge
I have found a cure for this illness that eats away at me




Lyrics © DELABEL EDITIONS
Written by: Celia Victorine Faussart, Helene Faussart, Souleymane Diamanka

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions