Accordéon pour les cons
Les Ogres de Barback Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nous, on adore les voyages bien qu'on ne voyage pas souvent,
On adore les Gitans bien qu'on n'les voit qu'de temps en temps
Moi, qui voulais être président, je n'suis même pas étudiant

Et je joue d'l'accordéon,
Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons,

Et je ne suis qu'un prisonnier qu'aurait voulu être un homme libre
Aller dans les champs, chanter, glaner les fruits et les fleurs
Courir les filles et faire des jeux d'enfants, ne plus avoir peur

Et je n'joue que d'l'accordéon,
Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons.

Oh, oui ! le nom de prisonnier me va comme un gant
Mais un gant sale et mal brodé, un peu comme celui d'un gitan
Quant à c'que j'pense de la tendresse,
J'me la fous bien au fond des fesses

Et je joue d'l'accordéon,
Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons.

Je n'suis pas l'ami du silence et encore moins celui du bruit
Les banlieusards en ont d'la chance, les campagnards doivent être ravis
Chez moi, y'a une porte qui grince et y'a un lit qui pousse des cris

Et moi, qui joue d'l'accordéon,
Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons.

J'ai vu toutes les dunes de la Creuse, j'ai vu tous les bistrots à Nantes
Ma vie n'en est pas plus heureuse, mon âme n'en est pas plus contente
Un jour, c'est sûr, je l'ai promis, je trahirai tous mes amis

Et je jouerai d'l'accordéon,
Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons.

J'ai tout raté dans cette vie et je tremble près de Paris
C'est pas de froid oh! non, pardi ! C'est le remord qui me pourrit
Et c'est d'injure en imposture, j'ai jamais mis les points sur les i





Et je n'joue que d'l'accordéon,
Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les ...

Overall Meaning

The lyrics of Les Ogres de Barback's song "Accordéon pour les cons" reveal the internal struggle of the singer, who appears to be trapped in a cycle of unfulfilled dreams and disillusionment. The singer confesses to loving travel and the Romani people but only encounters them occasionally. The singer laments not becoming the President, as he is not even a student. Despite playing the accordion, he believes it is an instrument for the foolish.


The singer wishes to be free but finds himself imprisoned, yearning to sing, pick fruits and flowers, and enjoy childish games with girls without fear. The singer's rejection of tenderness embodies his rejection of vulnerability. He is dissatisfied with both silence and noise, with his bed producing unwarranted sounds and his door creaking. Despite seeing everything from the dunes of Creuse to the bars of Nantes, he is not content, and he acknowledges that he will eventually betray all his friends.


The line "Je n'joue que d'accordéon, alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons" is repeated throughout the song, underscoring the singer's internal conflict. The song's title translates to "Accordion for Fools," which reinforces the singer's beliefs but also suggests that this may be a shared sentiment among the song's intended audience. Ultimately, the song serves as a powerful reflection on unfulfilled desires and the dissonance between one's dreams and reality.


Line by Line Meaning

Nous, on adore les voyages bien qu'on ne voyage pas souvent,
Although we don't get to travel often, we love the idea of it.


On adore les Gitans bien qu'on n'les voit qu'de temps en temps
We have a fascination with the Gypsies, although we only see them occasionally.


Moi, qui voulais être président, je n'suis même pas étudiant
I had ambitions of becoming president, but now I am not even a student.


Et je joue d'l'accordéon,
I know how to play the accordion,


Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons,
but personally I think it's a foolish instrument to play.


Et je ne suis qu'un prisonnier qu'aurait voulu être un homme libre
I feel like a prisoner, trapped in a life I didn't choose,


Aller dans les champs, chanter, glaner les fruits et les fleurs
I long to be in nature, picking fruit and flowers, and singing along.


Courir les filles et faire des jeux d'enfants, ne plus avoir peur
I miss the innocence of childhood and the thrill of chasing after girls.


Oh, oui ! le nom de prisonnier me va comme un gant
Being called a prisoner is fitting, like a dirty and poorly made glove,


Mais un gant sale et mal brodé, un peu comme celui d'un gitan
similar to the ill-fitting and unkempt gloves that the Gypsies sometimes wear.


Quant à c'que j'pense de la tendresse,
As for my thoughts on tenderness,


J'me la fous bien au fond des fesses
I couldn't care less about it, I disregard it completely.


Je n'suis pas l'ami du silence et encore moins celui du bruit
I am not a fan of silence or noise, for that matter.


Les banlieusards en ont d'la chance, les campagnards doivent être ravis
City dwellers are lucky, but those living in the countryside must be even happier.


Chez moi, y'a une porte qui grince et y'a un lit qui pousse des cris
My house is not without its flaws; there is a creaky door and a bed that makes noise.


J'ai vu toutes les dunes de la Creuse, j'ai vu tous les bistrots à Nantes
I've seen all the sand dunes in Creuse and have visited every café in Nantes.


Ma vie n'en est pas plus heureuse, mon âme n'en est pas plus contente
Though I have traveled far and wide, my life has not become any happier, nor has my soul become any more content.


Un jour, c'est sûr, je l'ai promis, je trahirai tous mes amis
I've made a promise to myself that one day I will betray all my friends.


Et je jouerai d'l'accordéon,
And on that day, I will play the accordion,


Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les cons.
even though I still think it's a foolish instrument to play.


J'ai tout raté dans cette vie et je tremble près de Paris
I feel like I've failed at everything in life, and I am trembling near Paris.


C'est pas de froid oh! non, pardi ! C'est le remord qui me pourrit
It's not the cold that's bothering me, but rather the guilt that's eating me alive.


Et c'est d'injure en imposture, j'ai jamais mis les points sur les i
I've made mistakes and acted hypocritically, and I've never been one to dot my i's.


Et je n'joue que d'l'accordéon,
And still, all I know how to play is the accordion,


Alors que j'trouve que c'est un instrument pour les ...
even though I believe it's still a foolish instrument to play.




Contributed by Grayson A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

kwetzered

Tout simplement magnifique la guitare qui répond à la flûte traversière...

Zm Psammis

Une de mes chansons favorites de toutes !

Pierre Fougueux

Rien de plus entraînant que ce genre de chansons.

Christophe Bourdier

Pierre Fougueux

christophe cartal

je ne connais ce groupe que depuis hier soir ,tres bon vu en concert a cote de rennes

lemaire julien

:) Merci les Orges , sa fait plaisir !

Chantal Simon

je viens de découvrir.....j adore...

King Zero

Allez les ogres...!!! Salut du Mexique!!

Maud Lefebvre

Et, fieu , faut prendre cela au second degré ! Ils jouent de l'accordéon ! Ouvre tes petites oreilles !🤪

elmarcel

Il faut qu´ils viennent!!

More Comments

More Versions