Mécanique
Les Ogres de Barback Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma voiture fait d'la musique
Chaque fois mon papa la trafique
Quand il touche au pot d'échap'ment, ça fait pan! Ça fait pan...
Ma voiture fait d'la musique
Chaque fois mon papa la trafique
Quand il touche à la direction, ça fait vlon! Ça fait vlon...
Ma voiture fait d'la musique
Chaque fois mon papa la trafique
Quand il veut lui changer un pneu, ça fait heu! Ça fait heu...
Ma voiture fait d'la musique
Chaque fois mon papa la trafique
Quand il veut changer les bougies, ça fait vlouiii! Ça fait vlouiii...
Ma voiture fait d'la musique
Chaque fois mon papa la trafique
Quand il s'coince les doigts sous l'capot, ça fait hoooo! Ça fait hoooo...
Ma voiture fait d'la musique
Chaque fois mon papa la trafique
Quand il touche aux amortisseurs, on a peur! On a peur...
Et moi tous les dimanches matin, je m'ennuie un peu je m'embête.
J'dis viens on va faire du patin, du vélo, d'la planche à roulettes.




Mais ma voiture fait d'la musique, l'ennui avec cette mécanique :
C'est qu'si papa remonte ses manches, on sait qu'c'est foutu pour dimanche!

Overall Meaning

The lyrics to Les Ogres de Barback's song "Mécanique" paints the picture of a young child who is observing their father fixing up their car every Sunday morning. The child is bored and wants to do something active like skating, cycling or skating, but every time they try to suggest it, the father starts working on the car and making music. The repeated phrase "Ma voiture fait d’la musique" (My car makes music) is an ode to the sounds that the car makes when the father touches different parts of it. The chorus describes different actions the father takes to fix the car, and how each of those actions produces a distinctive sound. The lyrics capture the child's feelings of boredom and frustration with their regular Sunday routine by highlighting the monotony that comes with their father fixing the car; however, it also depicts the father's passion for their car and shows it as a bonding mechanism between the father and child.


Line by Line Meaning

Ma voiture fait d'la musique
My car makes music


Chaque fois mon papa la trafique
Every time my dad tinkers with it


Quand il touche au pot d'échap'ment, ça fait pan! Ça fait pan...
When he meddles with the muffler, it goes bang! It goes bang...


Quand il touche à la direction, ça fait vlon! Ça fait vlon...
When he adjusts the steering, it goes vroom! It goes vroom...


Quand il veut lui changer un pneu, ça fait heu! Ça fait heu...
When he tries to change its tire, it goes ugh! It goes ugh...


Quand il veut changer les bougies, ça fait vlouiii! Ça fait vlouiii...
When he wants to replace the spark plugs, it goes sizzle! It goes sizzle...


Quand il s'coince les doigts sous l'capot, ça fait hoooo! Ça fait hoooo...
When he traps his fingers under the hood, it goes ouch! It goes ouch...


Quand il touche aux amortisseurs, on a peur! On a peur...
When he messes with the shocks, we get scared! We get scared...


Et moi tous les dimanches matin, je m'ennuie un peu je m'embête.
And on each Sunday morning, I get bored, I get antsy.


J'dis viens on va faire du patin, du vélo, d'la planche à roulettes.
I say, let's go roller skating, biking, skateboarding.


Mais ma voiture fait d'la musique, l'ennui avec cette mécanique :
But my car makes music, the trouble with this mechanics is:


C'est qu'si papa remonte ses manches, on sait qu'c'est foutu pour dimanche!
If dad rolls up his sleeves, it's ruined for Sunday!




Contributed by Riley W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found