Même pas mal
Les Ogres de Barback Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je n'suis rien, je n'suis personne, j'observe du haut de mes trois pommes.
J'attends tranquille que mon heure sonne pour tant qu'il y aura des hommes...
J'ai d'quoi en voir passer des bonnes !

J'attends assis le jugement, le dernier indifféremment
Ou le premier, suis des enfants et s'il s'ennuient en m'écoutant...
J'arrête cet air, je l'abandonne !
Ça peut paraître immoral mais même pour les choses immondes,
Je pleure pas, j'ai même pas mal, j'ai pas peur quand le ciel gronde
Et je sais bien qu'le monde va mal mais j'vais pas m'faire mal pour faire face au monde !

Témoin du haut de mes vingt ans, j'comprenais pas naturellement,
La terre, le ciel et puis les vents, et les amis qui foutaient l'camp...
Dans ce monde si surprenant !

Il m'en aura fallu des tonnes et des tonnes qui m'ont fait en somme.
Et me voici, ainsi s'étonnent des qu'auraient bien voulu ma pomme...
Dans leur univers attirant !

Je sais bien qu'c'est immoral mais même pour les choses immondes
J'ai pas peur, j'ai même pas mal, j'fais mon ptit sourire de Joconde.Et je sais bien que le monde va mal mais je vais pas me faire mal pour faire face au monde...

J'fais pas ce que je peux, j'ai tout mon temps,j'vaux pas un clou, jveux rien, néant. Les "peut mieux faire" c'est agaçant.
Si j'lavais fait ce serait surement, surement bien plus méchant.

4-3-2-1-0 la vie! 1-2-3-4 et c'est parti
L'horizon, le vent, les amis, il ne m'en faut pas plus ainsi, il ne m'en faut pas moins pourtant!

Je sais bien que c'est immoral, même quand ça parait immonde, je tremble pas, j'ai même pas mal, j'men sors toujours comme James Bond.Et je sais bien que le monde va mal mais j'vais pas me faire mal pour faire face au monde...

Amateur du ni non ni oui, jsuis là, je suis bien je veux pas d'ennuis, chacun s'occupe de sa conscience de ses soucis et c'est ainsi qu'on gardera bien les brebis

Une main dehors, un pied dedans.Un responsable, un innocent, un incapable, un impatient. On veut toujours nommer les gens.Si on pouvait changer sa vie...

Je sais bien que c'est immoral, même quand ça parait immonde, je pleure pas, j'ai même pas mal, je panique pas une seconde.Et Je sais bien que le monde va mal mais jvais pas me faire mal pour faire face au monde...





(retour au début)

Overall Meaning

The lyrics to Les Ogres de Barback's song Même pas mal reflect a sense of detachment and indifference towards the world. The singer describes himself as "nothing" and "no one", observing the world with the innocence and naivety of a child. He waits patiently for his time to come, aware of the passing of time as he watches "good things" come and go.


The singer is resigned to his fate, whether it be the last judgment or the first, and he sits calmly and watches as the world goes by. He has a sense of detachment and a lack of empathy towards even the most heinous of things, stating that he doesn't cry or feel pain or fear even when the sky is thundering. He acknowledges that the world is in a bad place, but he refuses to let it affect him and make him suffer.


The singer has learned from the passage of time and the experience that comes with it, understanding things that he did not as a younger person. He has accumulated a lot of life experience that has made him who he is today. He expresses that he doesn't want to cause any problems and prefers to stay out of trouble. He doesn't care about his status or achievements, and he recognizes that labeling people can be harmful.


Line by Line Meaning

Je n'suis rien, je n'suis personne, j'observe du haut de mes trois pommes.
I am nothing, I am nobody, I am just a kid observing the world.


J'attends tranquille que mon heure sonne pour tant qu'il y aura des hommes...
I wait patiently for my time to come, as long as there are people in this world.


J'ai d'quoi en voir passer des bonnes!
I have seen enough to know how the world works.


J'attends assis le jugement, le dernier indifféremment...
I sit and wait for judgment, whether it is the last or the first.


Ou le premier, suis des enfants et s'il s'ennuient en m'écoutant...
I listen to the children, and if they get bored I will stop singing.


J'arrête cet air, je l'abandonne !
I stop singing and abandon the song.


Ça peut paraître immoral mais même pour les choses immondes...
It may seem immoral, but even for the most disgusting things, I don't cry or feel any pain.


Je pleure pas, j'ai même pas mal, j'ai pas peur quand le ciel gronde...
I don't cry, I don't feel any pain, and I'm not afraid when the thunder roars.


Et je sais bien qu'le monde va mal mais j'vais pas m'faire mal pour faire face au monde!
I know the world is in bad shape, but I won't hurt myself to deal with it.


Témoin du haut de mes vingt ans, j'comprenais pas naturellement...
I watched from the top of my twenty years and I didn't understand the world naturally.


La terre, le ciel et puis les vents, et les amis qui foutaient l'camp...
The earth, the sky, and the winds, and the friends who left.


Dans ce monde si surprenant !
In this world that is so surprising.


Il m'en aura fallu des tonnes et des tonnes qui m'ont fait en somme.
It took tons and tons of experiences that made me what I am.


Et me voici, ainsi s'étonnent des qu'auraient bien voulu ma pomme...
And here I am, surprising those who wanted to know me.


Ci leur univers attirant !
In their attractive universe.


J'fais pas ce que je peux, j'ai tout mon temps...
I don't do what I'm capable of, I have all the time in the world.


J'vaux pas un clou, jveux rien, néant...
I'm worthless, I don't want anything, I'm nothing.


Les "peut mieux faire" c'est agaçant.
The thought of 'Could do better' is annoying.


Si j'lavais fait ce serait surement, surement bien plus méchant.
If I had done it, it would have been much worse.


4-3-2-1-0 la vie! 1-2-3-4 et c'est parti
4-3-2-1-0, life! And 1-2-3-4, here we go.


L'horizon, le vent, les amis, il ne m'en faut pas plus ainsi...
The horizon, the wind, and the friends are all I need.


Il ne m'en faut pas moins pourtant!
Yet, I don't need any less.


Amateur du ni non ni oui, jsuis là...
I am a fan of neither yes nor no, I am here.


Je suis bien, je veux pas d'ennuis...
I am good, I don't want trouble.


Chacun s'occupe de sa conscience de ses soucis et c'est ainsi qu'on gardera bien les brebis.
Everyone takes care of their conscience and their worries, and that's how we keep the herd safe.


Une main dehors, un pied dedans...
One hand outside, one foot inside.


Un responsable, un innocent, un incapable, un impatient...
A responsible one, an innocent one, an incapable one, and an impatient one.


On veut toujours nommer les gens...
We always want to label people.


Si on pouvait changer sa vie...
If only we could change our life.


Je sais bien que c'est immoral, même quand ça parait immonde...
I know it's wrong, even when it seems disgusting.


Je tremble pas, j'ai même pas mal, j'men sors toujours comme James Bond.
I don't shake or feel any pain, I always get out of situations like James Bond.


Et je sais bien que le monde va mal mais jvais pas me faire mal pour faire face au monde...
And I know the world is in bad shape, but I won't hurt myself to deal with it.


Je sais bien que c'est immoral, même pour les choses immondes...
I know it's wrong, even for the most disgusting things.


Je pleure pas, j'ai même pas mal, j'ai pas peur quand le ciel gronde...
I don't cry, I don't feel any pain, and I'm not afraid when the thunder roars.


Et je sais bien que le monde va mal mais j'vais pas m'faire mal pour faire face au monde...
And I know the world is in bad shape, but I won't hurt myself to deal with it.


J'men sors toujours comme James Bond.
I always get out of situations like James Bond.


J'vais pas me faire mal pour faire face au monde...
I won't hurt myself to deal with the world.


(retour au début)




Contributed by Caroline I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions