Rue de Paname
Les Ogres de Barback & Les Hurlements d'Léo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans une rue de Paname
Errant au bord de l'eau
J'fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y'avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j'aiguisais ma lame
Pour planter les rupins

Les gens de bon quartier,
Les touristes, les vieillards,
Aiment bien s'promener
Le long des grands boul'vards
Ils achètent des souv'nirs
Des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire
Mais faudrait qu'on leur explique

Qu'il y a d'la merde partout,
De la drogue, et surtout
Des jeunes en galère
Qui trafiquent la misère
Ouais ! j'dois bien avouer
Que j'y passe toutes mes journées
C'est que parfois à Paris,
C'est la joie et la folie ...

Mais croyez-moi, bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons,
Ouais, vous désarmeront
Il n'y aura plus qu'la folie,
La joie et l'anarchie,




La joie et l'anarchie,
La joie dans Paris.

Overall Meaning

The song "Rue de Paname" by Les Ogres de Barback & Les Hurlements d'Léo paints a vivid picture of the darker side of Parisian life. The lyrics follow the singer as they wander along the banks of the Seine, smoking an "Amsterdam" (presumably a joint) and eventually finding themselves at a bar. Along the way, they encounter prostitutes and sharpen their blade, suggesting they may be involved in some sort of criminal activity. The song then shifts to a commentary on the city itself, with the singer observing that while tourists and the upper class may enjoy walking along the city's wide boulevards and buying souvenirs, they are blind to the poverty, drug use and general misery present in other parts of the city. The song concludes with a call for revolution, with the singer predicting that the vagabonds and miscreants of the city will rise up and bring chaos and anarchy to the streets.


Line by Line Meaning

Dans une rue de Paname
Walking along the waterfront in a street in Paris


Errant au bord de l'eau
Wandering along the edge of the water


J'fumais mon Amsterdam
Smoking my Amsterdam (a type of marijuana)


Pour finir au bistrot
To end up at the bar


Y'avait là deux-trois femmes
There were two or three women there


Qui faisaient le tapin
Who were working as prostitutes


Moi, j'aiguisais ma lame
I was sharpening my blade


Pour planter les rupins
To stab the rich


Les gens de bon quartier,
People from the good neighborhoods


Les touristes, les vieillards,
Tourists and elderly people


Aiment bien s'promener
Enjoy taking a walk


Le long des grands boul'vards
Along the big boulevards


Ils achètent des souv'nirs
They buy souvenirs


Des tours Eiffel en plastique
Plastic Eiffel Towers


Les saltimbanques les font rire
The street performers make them laugh


Mais faudrait qu'on leur explique
But we should explain to them


Qu'il y a d'la merde partout,
That there is shit everywhere


De la drogue, et surtout
Drugs, and especially


Des jeunes en galère
Young people struggling


Qui trafiquent la misère
Who traffic in misery


Ouais ! j'dois bien avouer
Yeah, I have to admit


Que j'y passe toutes mes journées
That I spend all my days there


C'est que parfois à Paris,
It's just that sometimes in Paris


C'est la joie et la folie ...
It's joy and madness...


Mais croyez-moi, bientôt
But believe me, soon


Les flics auront du boulot
The cops will have their work cut out for them


Car tous les vagabonds
Because all the vagabonds


Parlent de révolution
Are talking about revolution


Un jour, toutes nos chansons,
Someday, all of our songs,


Ouais, vous désarmeront
Yeah, they will disarm you


Il n'y aura plus qu'la folie,
There will only be madness


La joie et l'anarchie,
Joy and anarchy


La joie et l'anarchie,
Joy and anarchy


La joie dans Paris.
Joy in Paris.




Lyrics © BARBACK EDITIONS
Written by: Alice BURGUIERE, Frederic BURGUIERE, Mathilde BURGUIERE, Samuel BURGUIERE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

julin imada

BARTOLOME COSTECHO LOPEZ CARAS Chansons Rue De Panam - Les Ogres De Barback

Dans une rue de Paname
Errant au bord de l'eau
J'fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y'avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j'aiguisais ma lame
Pour planter les rupins

Les gens de bon quartier,
Les touristes, les vieillards,
Aiment bien s'promener
Le long des grands boul'vards
Ils achètent des souv'nirs
Des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire
Mais faudrait qu'on leur explique

Qu'il y a d'la merde partout,
De la drogue, et surtout


Des jeunes en galère
Qui trafiquent la misère
Ouais ! j'dois bien avouer
Que j'y passe toutes mes journées
C'est que parfois à Paris,
C'est la joie et la folie ...

Mais croyez-moi, bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons,
Ouais, vous désarmeront
Il n'y aura plus qu'la folie,
La joie et l'anarchie,
La joie et l'anarchie,
La joie dans Paris.



All comments from YouTube:

Emilie Skunk

Bien fait le montage! Et cette chanson, que dire dessus, elle est tout simplement énorme, ça pourait limitre etre un hymne. (L) Vive les Ogres, Vive l'anarchie aussi.

Charlotte Martin

Merci pour la musique, tellement bon de vous écouter en ce samedi soir de confinement ....

lolo33

J'y été et j'oublierais jamais !!! Le bordel la folie et l'ambiance de fou!!!!!!

Cocoweb85

Superbe !!! Vivement le 25 mai !! je vais les voir en concert

Damien Gourdon

c'etait bien ?

rom05776

Vu le 2 juin à Bulligny ,trop FORT!!!! Veux encore les voir!!!!

marcbeaufrere

Toujours aussi bon !

Inès Faure

mdrr ! trop la classe le montage ! ^^ Bravo à toi Williamoff =D j'ai bien rigoulé en le regardant =) puis ... bravo les ogresssssss ! <3

Amelie Gerbal

vraiment sympa cette petite chanson de mont paris que j'aime tellement .

Destruct88

Hi fastrover This song is a king of revolutionary song, in the old style of beginning 20th ^^ . The lyrics are standing a man walking in the streets of Paris (Paname = Paris).He speaks about the richs and the old men strolling in the boulevards, the tourists buing souvenirs, without seeing that misery is everywhere, without seeing prostitutes, drug, ... . He speaks about the young people that "trafiquent la misère" (="deal with misery"), but he also says that he finds

More Comments

More Versions