Rue de Paname
Les Ogres de Barback & les Hurlements Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans une rue de Paname
Errant au bord de l'eau,
J'fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot,
Y avait là deux, trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j'aiguisais ma lame
Pour planter les rupins
Les gens de bon quartier,
Les touristes, les vieillards
Aiment bien s'promener
Le long des grands boulevards
Ils achètent des souvenirs
Des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire
Mais faudrait qu'on leur explique
Qu'il y a d'la merde partout,
De la drogue et surtout
Des jeunes en galère
Qui trafiquent la misère
Ouais! J'dois bien avouer
Que j'y passe toute mes journées
C'est que parfois à Paris
C'est la joie et la folie
Mais croyez-moi bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons,
Ouais, vous désarmeront
Il n'y aura plus qu'la folie,
La joie et l'anarchie




La joie et l'anarchie
La joie dans Paris

Overall Meaning

The song "Rue de Paname" by Les Ogres de Barback & les Hurlements, depicts a scene from the streets of Paris, where the singer is wandering near the water, smoking his Amsterdam, which is a type of rolled cigarette. He stops at a bar where he finds a few women soliciting clients. While they are busy, the singer hones his blade to attack the wealthy men, tourists, and older people who stroll along the grand boulevards, buying plastic souvenirs, and being entertained by street performers.


However, as the song progresses, the singer reveals the darker side of Paris, where drugs and poverty are rampant, with young people driven to desperate measures like trafficking misfortune. Nevertheless, despite the grim realities, the singer admits to spending most of his days on the streets, where he finds joy and madness amidst the chaos. He foretells a time where the vagabonds will rise and sing songs of revolution that will disarm their oppressors and create a society where there is only joy and anarchy.


Overall, the song portrays Paris as a city of contrasts, where people live in poverty and desperation while tourists and the wealthy stroll through, oblivious to the struggles of the city's inhabitants. It calls for a revolution that will overthrow the existing social order and replace it with a more equitable and joyful one.


Line by Line Meaning

Dans une rue de Paname
In a street of Paris


Errant au bord de l'eau,
Strolling by the water


J'fumais mon Amsterdam
I was smoking my Amsterdam (marijuana)


Pour finir au bistrot,
To end up at the bistro


Y avait là deux, trois femmes
There were two or three prostitutes


Qui faisaient le tapin
Who were soliciting customers


Moi, j'aiguisais ma lame
I was sharpening my blade (knife)


Pour planter les rupins
To stab the rich snobs


Les gens de bon quartier,
People from good neighborhoods


Les touristes, les vieillards
Tourists, elderly people


Aiment bien s'promener
Like to stroll around


Le long des grands boulevards
Along the big boulevards


Ils achètent des souvenirs
They buy souvenirs


Des tours Eiffel en plastique
Plastic Eiffel Towers


Les saltimbanques les font rire
The street performers make them laugh


Mais faudrait qu'on leur explique
But we should explain to them


Qu'il y a d'la merde partout,
That there is shit everywhere


De la drogue et surtout
Drugs and especially


Des jeunes en galère
Young people in trouble


Qui trafiquent la misère
Who are trafficking misery


Ouais! J'dois bien avouer
Yeah! I must confess


Que j'y passe toute mes journées
That I spend all my days there


C'est que parfois à Paris
It's just that sometimes in Paris


C'est la joie et la folie
It's joy and madness


Mais croyez-moi bientôt
But believe me soon


Les flics auront du boulot
The cops will have their work cut out


Car tous les vagabonds
Because all the vagabonds


Parlent de révolution
Are talking about revolution


Un jour, toutes nos chansons,
One day, all our songs,


Ouais, vous désarmeront
Yeah, will disarm you


Il n'y aura plus qu'la folie,
There will only be madness,


La joie et l'anarchie
Joy and anarchy


La joie et l'anarchie
Joy and anarchy


La joie dans Paris
Joy in Paris




Contributed by Brooklyn Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Folkink

Dans une rue de Panam
Errant au bord de l'eau
J'fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y'avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j'aiguisais ma lame
Pour planter les rupins

Les gens de bon quartier
Les touristes, les vieillards
Aiment bien s'promener
Le long des grands boul'vards
Ils achètent des souv'nirs
Des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire
Mais faudrait qu'on leur explique
Qu'il y a d'la merde partout
De la drogue et surtout
Des jeunes en galère
Qui trafiquent la misère

Ouais! j'dois bien avouer
Que j'y passe toutes mes journées
C'est que parfois à Paris
C'est la joie et la folie
Mais croyez-moi, bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons
Ouais, vous désarmeront
Il n'y aura plus qu'la folie
La joie et l'anarchie

La joie et l'anarchie
La joie dans Paris



All comments from YouTube:

De Beck

Este fue el primer tema que descubrí de les Ogres, desde aquel momento no puedo parar de escucharlos y ver vídeos de recitales.Uno mejor que otro. Ojalá pudieran venir a Argentina.
Son una alegria a mi corazón!
Gracias por tanto talento.❤

Tatiane Hardt

The work made it's way all the way to Brasil :) Congrats to the artists, beautiful beautiful music and stop motion, loved the characters in all the details ♥

Stéphane Keldan

Il y a 20 ans je suis monté à Paris, avec cette chanson en tête. J'ai découvert Paris, le 18, l'anarchie urbaine a bien reçu l'anarchie paysanne :)
20 ans plus tard, on est toujours là à se révolter, un peu mois dans nos racines, un peu plus dans une nouvelle construction :)

Valérie Bissonnier

Votre concert a Cergy c était juste magique j'ai 14ans et je remercie mes parents qui m ont emmener très tôt a vos concerts

cyrille

Quel kiff cette chanson je ne m'en lasse jamais

Yumati Sen

C'est super d'avoir laissé le morceau jusqu'au générique ! Merci !
Marina, la petite soeur de Pierre :)

Les Ogres de Barback [Officiel]

C'est bien normal ! Et on a également évoqué Pierre dans la légende ci-dessus

Mika Lerouge

Je n'avais pas écouté depuis longtemps... C'est tellement beau et ça m'avait manqué...
Merci!

Jérôme Henner

Merci les Ogres ! Et bravo aussi pour l'animation et les décors : ils sont tout mimis 🤗

Les Ogres de Barback [Officiel]

C'est Pierre Bara qu'il faut féliciter !

More Comments

More Versions