La Parisienne
Les P'tits Yeux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mère nature m'avait d'abord prédit
Que j'n'aurai pas la grâce d'une lady
Que j'serai jamais une de ces jouvencelles
A la peau douce et raffermie
Que j'irai même me brûler les ailes'
A essayer de me faire plus jolie
Et pourtant moi aujourd'hui
J'suis la plus belle fille de paris
J'ai les hommes à mes pieds qui me harcèlent
Pour que j'accepte d'illuminer leurs nuits
Les plus riches et les plus infidèles
Sont prêts à m'acheter tous les prix

Mon paternel m'avait ensuite prédit
Que j'serai juste bonne a cueillir les orties
Que ma vie serait triste et cruelle
Que ce serait pas la paradis
Qu'j'aurai jamais un sou dans l'escarcelle
Jamais un sou et jamais un radis
Et pourtant moi aujourd'hui
J'ai la plus belle maison de Paris
Je surplombe toute la citadelle
Et j'encours les plus grosses jalousies
Je suis perchée en haut d'ma grande échelle
J'côtoie le luxe du monde des pourris

Un musicien m'avait un jour prédit
Qu'j'airai un don pour distraire la galerie
Pour chanter de jolies ritournelles
A l'eau de rose et simplistes d'esprit
Que j'deviendrai comme toutes ces demoiselles
Qui ne chantent plus qu'allongées dans un lit
Et pourtant moi aujoiurd'hui
J'suis la plus grande chanteuse de Paris
J'attire les foules de ma voix sensuelle
Dans les plus grands cabarets du pays
J'attire les foules et je les ensorcelle
Venez me voir, vous saurez qui je suis

Un sacristain m'avait enfin prédit
Que j'veillirai à l'ombre d'un mari
Qu'jaurai besoin de vivre sous la tutelle
D'un homme serviable courageux et gentil
Que j'deviendrai une femme conventionnelle
Pour m'éviter toutes sortes d'ennuis
Et pourtant moi aujour d'hui
J'emmerde les conventions de tout Paris
Je suis de'vnu célèbre riche et belle
Je n'écoute plus les hommes et leur mépris
Je n'ai que faire de toutes leurs bagatelles
Moi je suis seule à diriger ma vie
Je suis de'vnu célèbre riche et belle
Je n'écoute plus les hommes et leur mépris
Je n'ai que faire de toutes leurs bagatelles
Moi je suis seule à diriger ma vie.

Overall Meaning

In the song "La Parisienne", Les P'tits Yeux describe how the singer managed to overcome the limitations that her parents and nature predicted for her. Nature said that she would never be gracious like a lady and that she would burn her wings trying to be pretty, but now she is the most beautiful girl in Paris and men obsess over her. Her father said that she was only good for picking nettles and that her life would be sad and she would never have any money, but now she has the most beautiful house in Paris and the envy of many. A musician told her that she would sing simple songs in a bed, but she defied the stereotype and became the greatest singer in Paris, filling the largest cabarets with her sensual voice. Finally, a sacristan prophesied that she would live in the shadow of a husband and would become a conventional woman to avoid trouble, but she defied conventions and became rich, famous and beautiful, directing her life with pride and dignity.


This song reinforces the idea that people can overcome the limitations imposed on them by their circumstances and become whoever they wish to be. Despite the predictions of her parents and nature, the singer manages to become successful, rich and confident, proving that her destiny was never predetermined. This can be seen as a message of hope for anyone who feels restricted by their life circumstances or upbringing, encouraging them to pursue their dreams and ignore the negative predictions of others.


Line by Line Meaning

Mère nature m'avait d'abord prédit
At first, Mother Nature had predicted for me.


Que j'n'aurai pas la grâce d'une lady
That I wouldn't have the grace of a lady.


Que j'serai jamais une de ces jouvencelles
That I would never be one of those young girls.


A la peau douce et raffermie
With soft and toned skin.


Que j'irai même me brûler les ailes'
That I would even burn my wings,


A essayer de me faire plus jolie
Trying to make myself more beautiful.


Et pourtant moi aujourd'hui
And yet today, I


J'suis la plus belle fille de paris
Am the most beautiful girl in Paris.


J'ai les hommes à mes pieds qui me harcèlent
Have men at my feet who harass me,


Pour que j'accepte d'illuminer leurs nuits
So that I accept to brighten their nights.


Les plus riches et les plus infidèles
The richest and most unfaithful ones,


Sont prêts à m'acheter tous les prix
Are ready to buy me any price.


Mon paternel m'avait ensuite prédit
Then my father had predicted for me.


Que j'serai juste bonne a cueillir les orties
That I would just be good at picking nettles.


Que ma vie serait triste et cruelle
That my life would be sad and cruel.


Que ce serait pas la paradis
That it wouldn't be paradise.


Qu'j'aurai jamais un sou dans l'escarcelle
That I would never have a penny.


Jamais un sou et jamais un radis
Never a penny and never a cent.


Et pourtant moi aujourd'hui
And yet today, I


J'ai la plus belle maison de Paris
Have the most beautiful house in Paris.


Je surplombe toute la citadelle
I overlook the whole citadel,


Et j'encours les plus grosses jalousies
And I attract the biggest jealousies.


Je suis perchée en haut d'ma grande échelle
I am perched at the top of my big ladder.


J'côtoie le luxe du monde des pourris
I rub shoulders with the luxury of the rotten world.


Un musicien m'avait un jour prédit
One day, a musician had predicted for me.


Qu'j'airai un don pour distraire la galerie
That I would have a gift to entertain the gallery.


Pour chanter de jolies ritournelles
To sing pretty ditties,


A l'eau de rose et simplistes d'esprit
With rosewater and simple-mindedness.


Que j'deviendrai comme toutes ces demoiselles
That I would become like all these young ladies.


Qui ne chantent plus qu'allongées dans un lit
Who only sing lying in bed.


Et pourtant moi aujourd'hui
And yet today, I


J'suis la plus grande chanteuse de Paris
Am the biggest singer in Paris.


J'attire les foules de ma voix sensuelle
Attract crowds with my sensual voice,


Dans les plus grands cabarets du pays
In the biggest cabarets of the country.


J'attire les foules et je les ensorcelle
Attract crowds and bewitch them.


Venez me voir, vous saurez qui je suis
Come see me, you'll know who I am.


Un sacristain m'avait enfin prédit
Finally, a sexton had predicted for me.


Que j'veillirai à l'ombre d'un mari
That I would grow old in the shadow of a husband.


Qu'jaurai besoin de vivre sous la tutelle
That I would need to live under the tutelage,


D'un homme serviable courageux et gentil
Of a helpful, brave, and kind man.


Que j'deviendrai une femme conventionnelle
That I would become a conventional woman,


Pour m'éviter toutes sortes d'ennuis
To avoid all kinds of trouble.


Et pourtant moi aujourd'hui
And yet today, I


J'emmerde les conventions de tout Paris
Screw the conventions of all of Paris.


Je suis de'vnu célèbre riche et belle
I have become famous, rich, and beautiful.


Je n'écoute plus les hommes et leur mépris
I don't listen to men and their disdain anymore.


Je n'ai que faire de toutes leurs bagatelles
I have no use for all their trifles.


Moi je suis seule à diriger ma vie
I am alone in directing my life.


Je suis de'vnu célèbre riche et belle
I have become famous, rich, and beautiful.


Je n'écoute plus les hommes et leur mépris
I don't listen to men and their disdain anymore.


Je n'ai que faire de toutes leurs bagatelles
I have no use for all their trifles.


Moi je suis seule à diriger ma vie
I am alone in directing my life.




Contributed by Aaliyah W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions