Et si je t'aime
Les Petites Bourrettes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et si je t'aime, c'est comme un fou (comme un soldat)
Oh comme une star de cinéma
Et si les autres, ils t'ont laissée tomber (laisse tomber)
Viens donc plutôt pour sortir avec moi.

'y a des toboggans, dans mon quartier
Tout les deux on s'y laissera glisser
Et puis on mangera, des glaces au chocolat,
A la vanille et aussi au chocolat

Et si je t'aime, c'est comme un fou (comme un soldat)
Oh comme une star de cinéma
Ouais si les autres, ils t'ont laissée tomber (laisse tomber)
Viens donc plutôt pour sortir avec moi.

Tu vois on ira au bal, qu'est en bas d'chez moi
Tu verras c'est sur qu'on y pourra danser
J'te montrerai les pas, que j'ai inventés
Et tout les deux, on pourra s'entrainer

Et si je t'aime, c'est comme un fou (comme un soldat)
Oh comme une star de cinéma
Ouais si les autres, ils t'ont laissée tomber (laisse tomber)
Viens donc plutôt pour sortir avec moi.

Puis on va s'aimer, pendant des nuits entières
Et pour ça 'faudrait que tu veuilles m'embrasser
Et si tu veux pas, 'faudra pas venir pleurer
Quand j's'rai une star, et que j't'aim'rai plus!

Et si je t'aime, c'est comme un fou (comme un soldat)
Pas comme une star de cinéma (comme un soldat)




Et si les autres, ils t'ont laissée tomber (laisse tomber)
Viens donc plutôt pour sortir avec moi.

Overall Meaning

The song "Et si je t'aime" by Les Petites Bourrettes talks about the singer's love for someone and how if they love them, it's like they're crazy, like a soldier or a movie star. The singer invites this person to come with them instead of staying with the people who have let them down. There are slides in the singer's neighborhood that they will slide down with this person, and then they will eat ice cream together. They also plan to go to a dance together where the singer will teach them new dance moves. The singer then talks about how they will love this person for entire nights, but if they don't want to kiss them, they shouldn't come crying when the singer becomes a star and stops loving them.


The song portrays a kind of youthful, naive love where the singer wants to take this person on simple, fun dates and teach them how to dance. The language shows a level of excitement and enthusiasm, with the singer using exclamation points and the word "ouais" which translates to "Yeah!" It's a very lighthearted, carefree song that shows the simpler joys of love and relationships.


Overall, "Et si je t'aime" is the kind of song that makes you smile and want to enjoy simple things with the person you love.


Line by Line Meaning

Et si je t'aime, c'est comme un fou (comme un soldat)
If I love you, it's with an uncontrollable passion (like a soldier)


Oh comme une star de cinéma
Oh, like a movie star


Et si les autres, ils t'ont laissée tomber (laisse tomber)
If others have let you down, forget about them


Viens donc plutôt pour sortir avec moi.
Instead, come out with me


'y a des toboggans, dans mon quartier
There are slides in my neighborhood


Tout les deux on s'y laissera glisser
We'll slide down them together


Et puis on mangera, des glaces au chocolat,
And then we'll eat chocolate ice cream


A la vanille et aussi au chocolat
Vanilla and chocolate flavors


Tu vois on ira au bal, qu'est en bas d'chez moi
We'll go to the dance that's down the street from my place


Tu verras c'est sur qu'on y pourra danser
You'll see, we'll definitely dance there


J'te montrerai les pas, que j'ai inventés
I'll show you the dance steps I've invented


Et tout les deux, on pourra s'entrainer
And the two of us can practice together


Puis on va s'aimer, pendant des nuits entières
Then we'll love each other for entire nights


Et pour ça 'faudrait que tu veuilles m'embrasser
And for that, you'd have to want to kiss me


Et si tu veux pas, 'faudra pas venir pleurer
And if you don't want to, don't come crying


Quand j's'rai une star, et que j't'aim'rai plus!
When I'm a star and I won't love you anymore!


Pas comme une star de cinéma (comme un soldat)
Not like a movie star (like a soldier)


Viens donc plutôt pour sortir avec moi.
Instead, come out with me




Contributed by Mackenzie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions