Reverie
Les Rita Mitsouko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Depuis son tout jeune âge, elle est avec lui
Elle rêve du long voyage, celui d'elle et lui
Et de faire toute sa vie, sa vie à ses cotés
C'est l'amour,
D'une jeune femme en fleurs
Jeune femme d'aujourd'hui

Il est si drôle et tendre, veut rester petit
Et elle, elle veut l'attendre, pour qu'il ait grandi
Comme il a peur aussi de blesser sa chérie, il fuit
C'est l'amour, oui l'amour
D'un jeune homme en fleurs
C'est ça l'amour d'une jeune femme en fleurs
Jeunes gens d'aujourd'hui
Qui voudrait d'un naufrage, comme on en voit tant
Oh non le mariage n'est pas jeu d'enfant




Le mariage, ou équivalent
Le mariage, et pourtant...

Overall Meaning

These lyrics from Les Rita Mitsouko’s “Rêverie” tell the story of a young woman who has been with her lover since they were very young. She dreams of embarking on a long journey alongside him, and of spending her entire life with him. This is the love of a young woman in her prime, a woman of her times. Her lover is funny and tender, but also fearful of hurting her, so he avoids her. This is the love of a young man in his prime, a man of his times.


Despite their deep affection for one another, they both fear the commitment of marriage. The lyrics speak of the possibility of marriage as an equivalent to a “shipwreck” that should be avoided at all costs. Marriage is not a child’s play, but a serious matter. The lyrics end on a tantalizing note, suggesting that even with these reservations, there might still be a chance for this couple to come together.


Overall, these lyrics capture the hesitancy and uncertainty that often accompanies young love. They remind the listener that even when affection runs deep, it can be a challenge to take the big leap towards commitment.


Line by Line Meaning

Depuis son tout jeune âge, elle est avec lui
She has been with him since she was very young


Elle rêve du long voyage, celui d'elle et lui
She dreams of a long journey, one that she and he will make together


Et de faire toute sa vie, sa vie à ses cotés
And of spending her entire life at his side


C'est l'amour,
This is love,


D'une jeune femme en fleurs
Of a young woman in bloom


Jeune femme d'aujourd'hui
A young woman of today


Il est si drôle et tendre, veut rester petit
He is so funny and tender, he wants to stay small


Et elle, elle veut l'attendre, pour qu'il ait grandi
And she wants to wait for him to grow up


Comme il a peur aussi de blesser sa chérie, il fuit
Because he is also afraid of hurting his sweetheart, he runs away


C'est l'amour, oui l'amour
This is love, yes love


D'un jeune homme en fleurs
Of a young man in bloom


C'est ça l'amour d'une jeune femme en fleurs
This is what love is for a young woman in bloom


Jeunes gens d'aujourd'hui
Young people of today


Qui voudrait d'un naufrage, comme on en voit tant
Who wants a shipwreck, like so many we see


Oh non le mariage n'est pas jeu d'enfant
Oh no, marriage is not child's play


Le mariage, ou équivalent
Marriage, or equivalent


Le mariage, et pourtant...
Marriage, and yet...




Contributed by Levi M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Michel Golabaigne

Excellent !!!

arc-en-Ciel Guidances et Tarots

Merci infiniment pour cette magnifique chanson !!! 🙏♥️🍀🌈

Stephanie Charlois

je men lasse pas elle es juste sublime

marie Robert

je ne m'en lasse pas , elle est juste sublime !

Réjane

C est une de mes2 preferee avec.Meme si. Ça été mon groupe préféré depuis le début .❤️

Andy Del Toro

💕💕