Haiti Terre de Soleil
Les Shleu Shleu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I
Il est une île dans la mer des Antilles
Un coin de terre baigné par les flots bleus
Oh mon pays, O Quisqueya, je t'aime
Et je suis fier de vivre sous ton ciel
Et je bénis ce jour qui m'a vu naître
Dans mon Bohio au goût de sirop miel
Ce beau joyau qui est tant désiré.
Haïti, terre de soleil
Je rêve à l'ombre de tes palmiers
Et je chante avec amour
Le doux refrain de ton histoire
(Bis)
II
Je pars et je te laisse
O ma belle princesse
Mais j'emporte avec moi
Ta magie tropicale
Le sang chaud de mes veines
Ranimera mon âme
Dans le froid des pays lointains
Et je me souviendrai
Haïti, mon pays, la perle des Antilles
Terre chérie, ma patrie
Comment puis-je t'oublier?
Haïti, mon pays, la perle des Antilles
Terre chérie, ma patrie
Un jour je reviendrai.
III
Tu es dans ma mémoire
Comme dans mon cœur ma mère
Je chante ta beauté
Au printemps éternel
Tu as mille caprices qui te font désirer
Mon petit paradis sur terre
Un jour je reviendrai
Haïti, mon pays, la perle des Antilles
Terre chérie, ma patrie
Comment puis-je t'oublier?
Haïti, mon pays, la perle des Antilles
Terre chérie, ma patrie
Un jour je reviendrai.
The lyrics to Les Shleu Shleu's song "Haiti, Terre de Soleil" express the deep love and pride the singer has for his homeland of Haiti. The first verse describes Haiti as an island in the Caribbean Sea surrounded by blue waters and palm trees. The singer proclaims his love for his country and is grateful for being born on this beautiful land under a resplendent and smiling sun. He refers to Haiti as a coveted jewel that he is lucky to call home. The chorus speaks of the singer's dreams of being under the shade of Haiti's palm trees and singing with love the sweet melodies of his country's history. The second verse speaks of the singer leaving his beloved Haiti and taking with him the magic of Haiti's tropical vibes. He declares that his warm blood will rejuvenate his soul in the cold countries he is headed to and he will fondly remember his Haiti. The third and final verse describes Haiti's beauty and its thousand whims that make it a place so desirable to the singer. He calls it his little paradise on earth, which he will always remember, equating his love for Haiti with his love for his mother.
The lyrics of "Haiti, Terre de Soleil" are a tender ode to Haiti that evoke a sense of deep longing and nostalgia for one's homeland. They speak of the singer's pride for Haiti's culture, music, and tropical beauty despite its struggles and hardships, which have plagued the country. The song captures the feelings of many Haitians living abroad who yearn for their country and hope to one day return.
Line by Line Meaning
Il est une île dans la mer des Antilles
There is an island in the Caribbean Sea
Un coin de terre baigné par les flots bleus
A corner of land surrounded by blue waters
Oh mon pays, O Quisqueya, je t'aime
Oh my country, O Quisqueya, I love you
Et je suis fier de vivre sous ton ciel
And I am proud to live under your sky
Et je bénis ce jour qui m'a vu naître
And I bless the day that I was born
Dans mon Bohio au goût de sirop miel
In my Bohio with the taste of honey syrup
Sous un soleil qui resplendit et qui sourit
Under a sun that shines and smiles
Ce beau joyau qui est tant désiré.
This beautiful jewel that is so desired
Haïti, terre de soleil
Haiti, land of sunshine
Je rêve à l'ombre de tes palmiers
I dream in the shade of your palm trees
Et je chante avec amour
And I sing with love
Le doux refrain de ton histoire
The sweet refrain of your history
(Bis)
(Refrain)
Je pars et je te laisse
I am leaving you
O ma belle princesse
Oh my beautiful princess
Mais j'emporte avec moi
But I am taking with me
Ta magie tropicale
Your tropical magic
Le sang chaud de mes veines
The hot blood in my veins
Ranimera mon âme
Will revive my soul
Dans le froid des pays lointains
In the cold of distant lands
Et je me souviendrai
And I will remember
Haïti, mon pays, la perle des Antilles
Haiti, my country, the pearl of the Caribbean
Terre chérie, ma patrie
Beloved land, my homeland
Comment puis-je t'oublier?
How can I forget you?
Un jour je reviendrai.
One day I will come back.
Tu es dans ma mémoire
You are in my memory
Comme dans mon cœur ma mère
Like my mother in my heart
Je chante ta beauté
I sing your beauty
Au printemps éternel
In eternal spring
Tu as mille caprices qui te font désirer
You have a thousand whims that make you desirable
Mon petit paradis sur terre
My little paradise on earth
Un jour je reviendrai
One day I will come back
Writer(s): Kiki Wrainwright
Contributed by Olivia R. Suggest a correction in the comments below.