L'Aquarium Tactile
Les Wampas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cette nuit au bord du lac
Les éclairs déchiraient la nuit doucement
Et les vagues caressaient mes pieds
Les vagues caressaient mes pieds
Les vagues caressaient mes pieds
Dans l'aquarium tactile
Dans l'aquarium tactile un phare clignotait dans le lointain
Tout est si bien signalé mais pourquoi
Faut-il toujours que l'on se cogne
Dans les pierres et les rochers
Les pierres et les rochers
Dans l'aquarium tactile
Dans l'aquarium tactile
Dans l'aquarium tactilej'ai bien du mal à tout retenir
Tu vas encore me maudire
Pourtant j'aurais pu explorer avec toi
La Lune éclairait mon prénom
Avec un point sur le i
Avec un point sur le i
Dans l'aquarium tactile
Dans l'aquarium tactile
Dans l'aquarium
Dans l'aquarium tactile
Dans l'aquarium tactile
Tout au fond
The lyrics to Les Wampas's song "L'Aquarium Tactile" capture a moment of reflection and contemplation on the singer's recent experience of hunting and killing a wild boar. The singer describes the stormy night by the lake, where the lightning is softly tearing through the darkness and the waves are gently caressing their feet. The imagery of the lake and the aquarium become interconnected, as the singer observes a distant lighthouse blinking in the aquarium and wonders why they always seem to hit rocks and stones, even in well-lit and well-marked spaces. The singer seems to struggle to retain all the memories and experiences they have had, and feels regret that they could not have explored more with someone they cared about. The line about the moon illuminating their name with a dot on the i adds a personal touch to the song, suggesting that the singer is experiencing a mix of emotions and nostalgia as they reflect on past experiences.
Overall, the song seems to explore themes of loss, regret, and missed opportunities, all while using vivid and evocative imagery of the natural world and the aquarium as a metaphor for the complexity of human relationships and emotions.
Line by Line Meaning
Il faut que je digère le sanglier
I need to digest the wild boar
Cette nuit au bord du lac
Last night at the lake shore
Les éclairs déchiraient la nuit doucement
Lightning was softly tearing the night apart
Et les vagues caressaient mes pieds
And the waves were gently stroking my feet
Les vagues caressaient mes pieds
The waves were still caressing my feet
Les vagues caressaient mes pieds
The waves were still caressing my feet
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Dans l'aquarium tactile un phare clignotait dans le lointain
A lighthouse was flashing in the distance of the tactile aquarium
Tout est si bien éclairé
Everything is so well lit
Tout est si bien signalé mais pourquoi
Everything is so well signposted but why
Faut-il toujours que l'on se cogne
Do we always have to bump into things
Dans les pierres et les rochers
Into stones and rocks
Les pierres et les rochers
Stones and rocks
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Dans l'aquarium tactile j'ai bien du mal à tout retenir
In the tactile aquarium it's hard for me to remember everything
Tu vas encore me maudire
You're going to curse me again
Pourtant j'aurais pu explorer avec toi
However, I could have explored with you
La Lune éclairait mon prénom
The moon was lighting up my name
Avec un point sur le i
With a dot on the i
Avec un point sur le i
With a dot on the i
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Dans l'aquarium
In the aquarium
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Dans l'aquarium tactile
In the tactile aquarium
Tout au fond
All the way at the bottom
Contributed by Christopher C. Suggest a correction in the comments below.