La Pluie Qui Tombe
Les Wampas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moi je parle aux voitures je parle aux pigeons
Et je parle aux gens qui me chantent des chansons
Je parle aux enfants qui vont à l'école
Je parle à la rue et aux feuilles qui volent Et je parle aux nuages je parle au soleil
Je parle aux avions qui passent dans le ciel
Je parle au gros chien du cfé d'en face
Je parle au trottoir j'lui fait des grimaces Et je parle à la pluie qui tombe
Oh je l'aime la pluie qui tombe
Et je parle à la pluie qui tombe
Elle est belle la pluie qui tombe Et je parle aux gens quand ils me donnent un epièce
Aux flics du quartier quand ils me bottent les fesses, hé enculés
Je parle aux poissons je parle aux oiseaux
Et aux fleurs qui poussent dans le Parc Monceau Et je parle parle à la lune qui brille
Je lui parle parle comme si c'était ma fille
Je parle parle parle à la lune qui brille oui
Je parle parle comme si c'était ma fille Oh yeah, ma toute petite fille, tu te rappelles Et je parle à la pluie qui tombe
Oh, je l'aime la pluie qui tombe Et je parle aux souvenirs que j'ai dans la tête
A tous ces amis qui m'ont fait la fête

A mon pauvre poisson rouge qui est mort y'a longtemps
Je parle au monde entier et je suis content

Overall Meaning

The lyrics of Les Wampas's song La Pluie Qui Tombe illustrate a speaker who has an undeniable connection with the world around him. He talks to cars, pigeons, people who sing him songs, children going to school, and even to the rain that falls. The singer emphasizes how he cherishes the rain, and he speaks to it directly, considering it a beautiful thing.


Additionally, the singer speaks to policemen when they kick him, to fish, birds, and flowers growing in a particular park. He even speaks to memories, to friends who have celebrated him in the past, and to his dead goldfish. The singer acknowledges that he loves speaking to everything and everyone, and he is happy to be able to connect with the whole world.


This song emphasizes a strong connection between humankind and the outside world. The singer's ability to speak to everything around him signifies an attempt to dissolve the separation between himself and the environment. The lyrics that emphasize talking to the rain and the moon also add a touch of surrealism to the song. It could symbolize the idea that the singer finds beauty in everything, even in elements of nature that are often neglected or overlooked.


Line by Line Meaning

Moi je parle aux voitures je parle aux pigeons
I talk to cars and pigeons


Et je parle aux gens qui me chantent des chansons
And I talk to people who sing songs to me


Je parle aux enfants qui vont à l'école
I talk to children who go to school


Je parle à la rue et aux feuilles qui volent
I talk to the streets and the flying leaves


Et je parle aux nuages je parle au soleil
And I talk to clouds and the sun


Je parle aux avions qui passent dans le ciel
I talk to airplanes passing in the sky


Je parle au gros chien du café d'en face
I talk to the big dog across the street


Je parle au trottoir j'lui fais des grimaces
I talk to the sidewalk and make faces at it


Et je parle à la pluie qui tombe
And I talk to the falling rain


Oh je l'aime la pluie qui tombe
Oh how I love the falling rain


Et je parle à la pluie qui tombe
And I talk to the falling rain


Elle est belle la pluie qui tombe
The falling rain is beautiful


Et je parle aux gens quand ils me donnent un épièce
And I talk to people when they give me some money


Aux flics du quartier quand ils me bottent les fesses, hé enculés
To the cops in the neighborhood when they kick my butt, hey assholes


Je parle aux poissons je parle aux oiseaux
I talk to fishes and birds


Et aux fleurs qui poussent dans le Parc Monceau
And to the flowers growing in the Parc Monceau


Je parle parle à la lune qui brille
I talk to the shining moon


Je lui parle parle comme si c'était ma fille
I talk to it as if it were my daughter


Je parle parle parle à la lune qui brille oui
I keep talking, talking to the shining moon, yes


Je parle parle comme si c'était ma fille
I talk to it as if it were my daughter


Oh yeah, ma toute petite fille, tu te rappelles
Oh yeah, my little daughter, do you remember


Et je parle à la pluie qui tombe
And I talk to the falling rain


Oh, je l'aime la pluie qui tombe
Oh how I love the falling rain


Et je parle aux souvenirs que j'ai dans la tête
And I talk to the memories in my head


A tous ces amis qui m'ont fait la fête
To all those friends who celebrated with me


A mon pauvre poisson rouge qui est mort y'a longtemps
To my poor goldfish that died a long time ago


Je parle au monde entier et je suis content
I talk to the whole world and I am happy




Contributed by Jackson C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found