Atme!
Letzte Instanz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dein Augenlicht zerbricht.
Du liegst in meinem Arm.
Die Angst vibriert und löscht die Stille,
die uns umgibt.

Was hast du dir getan?
Ich frag, doch du verstehst mich nicht.
Bebend knie ich vor dir.
Du kannst mich nicht mehr hör'n.
Warum wolltest du dich zerstören?

[Refrain]
Atme! Atme! Atme!
Ich bitte dich:
Atme für mich!

Komm bitte:

Atme! Atme! Atme!
Tu's für mich.
Ich bitte dich:
Atme für mich!

Hast du geseh'n,
was ich nicht sehen kann?
War dieses Ende dein Wille?

Du wirst jetzt geh'n.
Ich schau dich weinend an.
Weiß und kalt ist dein Gesicht.

Regungslos liegst du vor mir.
Du kannst mich nicht mehr seh'n.
Ich will dich, will dich nicht verlier'n.
Darf dich nicht verlier'n.

[Refrain]
Bitte Atme! Atme! Atme!
Ich bitte dich:
Atme für mich!

Komm bitte:

Atme! Atme! Atme!
Tu's für mich.
Ich bitte dich:
Atme für mich!

Warum hast du das getan?
Was hat dir gefehlt?
Hast du diese Tat geplant?
Hast du dein Ziel verfehlt?

Zum Abschied küss' ich dein Gesicht.
Will deinen Mund berühr'n.
Und deine Augen regen sich;
Ist doch noch Leben in dir.

[Refrain]
Atme! Atme! Atme!
Ich bitte dich:
Atme für mich!

Komm bitte:

Atme! Atme! Atme!
Tu's für mich.




Ich bitte dich:
Atme für mich!

Overall Meaning

The opening lines of Letzte Instanz's "Atme!" ("Your eyesight shatters / You lie in my arms") sets the somber, intimate tone for the song. The singer appears to be holding someone close to them, who may have attempted suicide. As the first verse continues, the singer pleads with the person, asking them what they've done to themselves, but it's unclear whether or not the person is responsive. The feeling of fear permeates the scene, creating a sense of tense quietness.


In the chorus, the singer entreats the person to breathe, to stay alive, for them. The repetition of "atme" (breathe) and the use of second-person pronouns indicates a deep emotional connection between the singer and the person they're tending to. The second verse finds the singer questioning if the person wanted to end their life, and they're left grappling with the reality that the person may die in their arms. Though the lyrics leave out any specific details, the sense of desperation in the scene is palpable.


The bridge provides a moment of heart-wrenching tenderness, as the singer mourns the possibility of the person's death and leans in to give them a goodbye kiss. The final chorus is sung with even more fervor, ending on a pleading note.


Overall, the lyrics of "Atme!" are minimalistic but evocative, painting a picture of a quiet, intense moment of fear, sadness, and intimacy.


Line by Line Meaning

Dein Augenlicht zerbricht.
Your eyesight is fading away.


Du liegst in meinem Arm.
You are lying in my arms.


Die Angst vibriert und löscht die Stille, die uns umgibt.
Fear is vibrating and destroying the silence that surrounds us.


Was hast du dir getan?
What have you done to yourself?


Ich frag, doch du verstehst mich nicht.
I ask, but you don't understand me.


Bebend knie ich vor dir.
Trembling, I kneel in front of you.


Du kannst mich nicht mehr hör'n.
You can no longer hear me.


Warum wolltest du dich zerstören?
Why did you want to destroy yourself?


[Refrain] Atme! Atme! Atme! Ich bitte dich: Atme für mich!
Breathe! Breathe! Breathe! I beg you: Breathe for me!


Hast du geseh'n, was ich nicht sehen kann?
Did you see what I couldn't see?


War dieses Ende dein Wille?
Was this the end you wanted?


Du wirst jetzt geh'n.
You will be leaving now.


Ich schau dich weinend an.
I look at you and cry.


Weiß und kalt ist dein Gesicht.
Your face is pale and cold.


Regungslos liegst du vor mir.
You lie motionless in front of me.


Du kannst mich nicht mehr seh'n.
You can no longer see me.


Ich will dich, will dich nicht verlier'n. Darf dich nicht verlier'n.
I want you, I don't want to lose you. I can't lose you.


[Refrain] Bitte Atme! Atme! Atme! Ich bitte dich: Atme für mich!
Please, breathe! Breathe! Breathe! I beg you: Breathe for me!


Warum hast du das getan?
Why did you do that?


Was hat dir gefehlt?
What was missing for you?


Hast du diese Tat geplant?
Did you plan this deed?


Hast du dein Ziel verfehlt?
Did you miss your goal?


Zum Abschied küss' ich dein Gesicht.
As a farewell, I kiss your face.


Will deinen Mund berühr'n.
I want to touch your mouth.


Und deine Augen regen sich; Ist doch noch Leben in dir.
And your eyes move; there is still life in you.


[Refrain] Atme! Atme! Atme! Ich bitte dich: Atme für mich!
Breathe! Breathe! Breathe! I beg you: Breathe for me!




Contributed by Joshua N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found