Das ist der Tag
Letzte Instanz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nur ein Tag noch nicht mehr du zwingst mich ja dazu
daß ich dir erkläre daß ich ohne dich glücklicher wäre
nein ich will nicht mehr mit deinen Augen sehen
ich weiß es jetzt daß wir uns nur im Kreise drehen
und fühle mehr und mehr daß ich ein anderer bin
also laß mich frei es hat doch keinen Sinn
denn dieser Weg der ist nicht mehr mein Ziel
nein für mich ist Leben nicht nur Spiel
doch ich glaub nicht mehr daran
unser Abschied dauert schon zu lang

Das ist der Tag, der Tag, der Tag
das ist der Tag an dem die Wege sich trennen

Siehst du den Baum des Lebens die Blätter fallen ab
ich will mein Leben leben denn eines weiß ich klar
der Tag neigt sich zur Nacht herein
nur eins wird bleiben es kommen andere Zeiten
was dich bestimmt das bleibt für mich die Frage
doch wir sprechen nicht dieselbe Sprache
vorbei, vorbei jetzt mußt du es erkennen
daß unsere Wege sich hier trennen

Sieh diesem Tag ins Gesicht
such dein Glück und dann
halt es bevor es zerbricht
deine Qual hilft dir nicht

Ich bin bereit zeitgleich ist das Ziel auch bald erreicht
jetzt bist du weg mir nachzusehen hat keinen Zweck
all deine Fesseln über meine Arme, Hände, Füße, Beine
sind zerrissen ohne Freiheit und das sag ich wie ich es meine
will dich einfach nicht mehr sehen unsere Chance ist vorbei
und ein Hochgefühl fängt in mir laut an zu schreien
ja ich habe es ersehnt daß der Tag in mir entsteht
tausend Kreuze eingeritzt in all die Wände meiner Träume
viel zu lange war ich stumm doch jetzt kehr ich nicht mehr um
wenn ich schweig belüg ich dich und das will ich nicht





Das ist der Tag...

Overall Meaning

The lyrics to Letzte Instanz's song "Das ist der Tag" speak about the end of a relationship and the need for one person to move on. The singer is telling their partner that they don't want to be together anymore and that they would be happier without them. They don't want to see the world through their partner's eyes anymore and feel like they are just going in circles. The singer has realized that they are a different person now, and they need to be free. The chorus repeats the phrase "Das ist der Tag," which translates to "This is the day," meaning that this is the day their paths will diverge.


The song also mentions the Tree of Life, a symbol that represents the interconnectedness of all living things. The leaves are falling off the tree, which can be interpreted as a metaphor for the end of the relationship. The singer urges their partner to find their own happiness and not hold onto the past. They acknowledge that they speak a different language and that their time together is over.


The lyrics also express the idea that the end of the relationship is a positive thing for the singer. They have been waiting for this day, and now that it's here, they feel liberated. They have carved a thousand crosses into the walls of their dreams, which could represent their hopes for the future. The singer emphasizes that they will not go back on their decision and that staying silent would be a lie.


Overall, "Das ist der Tag" is a song about the end of a relationship and the need to move on. The singer has come to the realization that they are a different person now and cannot continue in the relationship. They urge their partner to find their own happiness and speak about the positive feelings they have about the future.


Line by Line Meaning

Nur ein Tag noch nicht mehr du zwingst mich ja dazu
There is only one day left, after which I will no longer be with you. You have forced me to reveal that I would be happier without you.


daß ich dir erkläre daß ich ohne dich glücklicher wäre
I am telling you that my life would be happier and more fulfilling without you in it.


nein ich will nicht mehr mit deinen Augen sehen
I refuse to see the world through your eyes any longer.


ich weiß es jetzt daß wir uns nur im Kreise drehen
I realize now that we are stuck in a cycle, going nowhere.


und fühle mehr und mehr daß ich ein anderer bin
I feel increasingly disconnected from who I used to be and from who you are.


also laß mich frei es hat doch keinen Sinn
Let me go, it's not worth holding on anymore.


denn dieser Weg der ist nicht mehr mein Ziel
This path is no longer the one I want to take.


nein für mich ist Leben nicht nur Spiel
Life is not just a game to me.


doch ich glaub nicht mehr daran
But I no longer believe in us and our future together.


unser Abschied dauert schon zu lang
Our separation has gone on for too long.


Siehst du den Baum des Lebens die Blätter fallen ab
Do you see the tree of life shedding its leaves?


ich will mein Leben leben denn eines weiß ich klar
I want to live my life as I see fit because I know what I want.


der Tag neigt sich zur Nacht herein
The day is coming to an end and night is falling.


nur eins wird bleiben es kommen andere Zeiten
Only one thing is certain--other times will come.


was dich bestimmt das bleibt für mich die Frage
What your future holds is still uncertain to me.


doch wir sprechen nicht dieselbe Sprache
But we are not speaking the same language, both literally and metaphorically.


vorbei, vorbei jetzt mußt du es erkennen
It's over now, you have to accept it.


daß unsere Wege sich hier trennen
Our paths diverge here.


Sieh diesem Tag ins Gesicht
Look this day in the face.


such dein Glück und dann
Find your happiness and then...


halt es bevor es zerbricht
...preserve it before it shatters.


deine Qual hilft dir nicht
Your suffering won't do you any good.


Ich bin bereit zeitgleich ist das Ziel auch bald erreicht
I am ready, and soon I will reach my goal.


jetzt bist du weg mir nachzusehen hat keinen Zweck
You're gone now, there's no use trying to follow me.


all deine Fesseln über meine Arme, Hände, Füße, Beine
All the chains that bound me--my arms, hands, feet, and legs--are now broken.


sind zerrissen ohne Freiheit und das sag ich wie ich es meine
I say this because it's true: I am free from those chains now.


will dich einfach nicht mehr sehen unsere Chance ist vorbei
I simply don't want to see you anymore. Our chance is gone.


und ein Hochgefühl fängt in mir laut an zu schreien
A feeling of elation rises up in me and screams out loud.


ja ich habe es ersehnt daß der Tag in mir entsteht
Yes, I have yearned for the day when this feeling would arise within me.


tausend Kreuze eingeritzt in all die Wände meiner Träume
A thousand crosses etched into the walls of my dreams.


viel zu lange war ich stumm doch jetzt kehr ich nicht mehr um
I was silent for far too long, but now I won't turn back.


wenn ich schweig belüg ich dich und das will ich nicht
If I stay silent, I'm lying to you, and I don't want that.


Das ist der Tag...
This is the day, the day, the day when our paths diverge.




Contributed by Mateo P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions