Wieder einmal Rot
Letzte Instanz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nun dringt aus den Wolken Regen
schwemmt den Staub der Erde fort
und in den Wäldern liegt ein Segen
ungesagt mit keinem Wort
Eine Ruhe legt sich nieder
haucht sich ein in dein Gemüt
und die Sehnsucht, sie kommt wieder
nein, sie ist noch lange nicht verglüht

Und erneut versiegt der Regen
aus den Schlachten kampferprobt
wird das Herz sich überleben
und aus Schwarz wird wieder einmal Rot
wieder einmal Rot...

Aus deinem Auge rinnt die Träne
die den Zorn in Stille taucht
Maden graben dunkle Tunnel
durch deinen hassverseuchten Bauch
Wo einst Schmetterlinge stachen
schlagen nun die Flügel laut




bis zum Herz dem ach so starken
und die Sehnsucht scheint wieder hervor

Overall Meaning

Letzte Instanz's song "Wieder einmal Rot" talks about the cycle of life, death, and rebirth. The opening lyrics describe how rain washes away the dust, bringing a blessing to the forests, as if nature is being rejuvenated. As a result, a sense of tranquility descends, and the singer feels a renewed sense of yearning that has not faded away.


However, the rain eventually stops, and the heart that had been battle-hardened is forced to survive once again. The singer talks about how the color black turns to red once more, as if to imply that there is always hope after despair. The following lines talk about shedding tears that have the power to extinguish anger, and how these tears can create new paths.


The last stanza talks about how the creatures that once caused harm (in this case, butterflies with sharp wings) are now singing loudly, and how the singer's powerful heart is once again feeling a sense of longing.


In short, the song is about how life is a series of ups and downs, and how even in the darkest of times, there is always a chance for hope and rebirth.


Line by Line Meaning

Nun dringt aus den Wolken Regen
Rain is falling from the clouds


schwemmt den Staub der Erde fort
Washing away the dust from the earth


und in den Wäldern liegt ein Segen
A blessing lies in the forests


ungesagt mit keinem Wort
Not spoken with any words


Eine Ruhe legt sich nieder
A calmness settles in


haucht sich ein in dein Gemüt
Breathes into your spirit


und die Sehnsucht, sie kommt wieder
And the longing comes again


nein, sie ist noch lange nicht verglüht
No, it is not yet extinguished


Und erneut versiegt der Regen
And once again, the rain stops falling


aus den Schlachten kampferprobt
Battle-hardened from the fights


wird das Herz sich überleben
The heart will survive


und aus Schwarz wird wieder einmal Rot
And from black, once again becomes red


wieder einmal Rot...
Once again red...


Aus deinem Auge rinnt die Träne
A tear runs from your eye


die den Zorn in Stille taucht
Drowning the anger in silence


Maden graben dunkle Tunnel
Maggots dig dark tunnels


durch deinen hassverseuchten Bauch
Through your hate-filled stomach


Wo einst Schmetterlinge stachen
Where once butterflies would sting


schlagen nun die Flügel laut
Now the wings beat loudly


bis zum Herz dem ach so starken
Until the heart, so strong


und die Sehnsucht scheint wieder hervorzutreten.
And the longing seems to emerge again.




Contributed by Ava N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions