Ah ! Le petit vin blanc
Lina Margy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La douceur du temps
Nous fait des avances
Partez mes enfants
Vous avez vingt ans
Partez en vacances
Vous verrez agiles
Sur l'onde tranquille
Au bras des amants
De fraîches guinguettes
Des filles bien faites
Les frites sont prêtes
Et y a du vin blanc
{Refrain:}
Ah! le petit vin blanc
Qu'on boit sous les tonnelles
Quand les filles sont belles
Du coté de Nogent
Et puis de temps de temps
Un air de vieille romance
Semble donner la cadence
Pour fauter, pour fauter
Dans les bois, dans les prés
Du côté, du côté de Nogent
Suivant ce conseil
Monsieur le Soleil
Connaît son affaire
Cueillons, en chemin
Ce minois mutin
Cette robe claire
Venez belle fille
Soyez bien gentille
Là, sous la charmille
L'amour nous attend
Les tables sont prêtes
L'aubergiste honnête
Y a des chansonnettes
Et y a du vin blanc.
A ces jeux charmants
La taille souvent
Prend de l'avantage
Ça n'est pas méchant
Ça finit tout le temps
Par un mariage
Le gros de l'affaire
C'est lorsque la mère
Demande, sévère
A la jeune enfant
Ma fille raconte
Comment, triste honte
As-tu fait ton compte?
Réponds, je t'attends...
{Final:}
Car c'est toujours pareil
Tant qu' y aura du soleil
On verra les amants au printemps
S'en aller pour fauter
Dans les bois, dans les prés
Du côté, du côté de Nogent.
The lyrics to Lina Margy's song "Ah! Le petit vin blanc" describe the beauty and excitement of spring, calling on young people to take advantage of the warm weather and go on vacation. The singer encourages her listeners to visit the tranquil water and docile boats where lovers can be found embracing. She mentions the fresh guinguettes (taverns) where the food is delicious and the girls are beautiful, and where the wine flows freely. The refrain of the song, "Ah! Le petit vin blanc" refers to the white wine that is commonly enjoyed in these taverns. The song implies that romance is in the air when the wine is flowing and the girls are beautiful, particularly on the side of Nogent.
The singer then encourages her listeners to take advantage of the opportunities presented by the season. She advises them to bask in the warmth of the sun and to enjoy the company of a charming young woman, leading her to a small park where love can blossom in the breeze. A romantic atmosphere is created with tables adorned with delicious food, the sound of music by the bistro owner, and the easy flow of wine. The song suggests that the joyful activities of spring, romance, and drinking, culminate in marriage for many couples.
Line by Line Meaning
Voici le printemps
The arrival of spring is here
La douceur du temps
The mild weather provides an opportunity
Nous fait des avances
To take advantage of our situation
Partez mes enfants
Let my children depart
Vous avez vingt ans
You are young
Partez en vacances
Go on vacation
Vous verrez agiles
You will see agile
Sur l'onde tranquille
On the tranquil waters
Les barques dociles
The obedient boats
Au bras des amants
In the arms of lovers
De fraîches guinguettes
The fresh taverns
Des filles bien faites
Girls, well-made
Les frites sont prêtes
The fries are ready
Et y a du vin blanc
And there is white wine
Ah! le petit vin blanc
Ah! The little white wine
Qu'on boit sous les tonnelles
That we drink under the arbors
Quand les filles sont belles
When the girls are beautiful
Du coté de Nogent
On the side of Nogent
Et puis de temps de temps
And from time to time
Un air de vieille romance
An old romantic tune
Semble donner la cadence
Seems to set the pace
Pour fauter, pour fauter
To sin, to sin
Dans les bois, dans les prés
In the Woods, in the meadows
Du côté, du côté de Nogent
On the side, on the side of Nogent
Suivant ce conseil
Following this advice
Monsieur le Soleil
Mr. Sun
Connaît son affaire
Knows his business
Cueillons, en chemin
Let's pick, along the way
Ce minois mutin
This mischievous little face
Cette robe claire
This light dress
Venez belle fille
Come, beautiful girl
Soyez bien gentille
Be very kind
Là, sous la charmille
There, under the arbor
L'amour nous attend
Love awaits us
Les tables sont prêtes
The tables are ready
L'aubergiste honnête
The honest innkeeper
Y a des chansonnettes
There are little songs
Et y a du vin blanc.
And there is white wine
A ces jeux charmants
At these charming games
La taille souvent
The waist often
Prend de l'avantage
Takes the lead
Ça n'est pas méchant
It's not malicious
Ça finit tout le temps
It always ends up
Par un mariage
In a marriage
Le gros de l'affaire
The essence of the matter
C'est lorsque la mère
It's when the mother
Demande, sévère
Asks, strictly
A la jeune enfant
To the young child
Ma fille raconte
My daughter, tell me
Comment, triste honte
How, sad shame
As-tu fait ton compte?
Have you made your count?
Réponds, je t'attends...
Answer, I'm waiting for you...
Car c'est toujours pareil
Because it's always the same
Tant qu' y aura du soleil
As long as there is sun
On verra les amants au printemps
We will see lovers in the spring
S'en aller pour fauter
Go to sin
Dans les bois, dans les prés
In the Woods, in the meadows
Du côté, du côté de Nogent.
On the side, on the side of Nogent
Contributed by Colton O. Suggest a correction in the comments below.
@googleaccountbababagagagga2189
Voici le printemps
La douceur du temps
Nous fait des avances
Partez mes enfants
Vous avez vingt ans
Partez en vacances
Vous verrez agiles
Sur l'onde tranquille
Les barques dociles
Au bras des amants
De fraîches guinguettes
Des filles bien faites
Y a des chansonnettes (ou Les frites sont prêtes)
Et y a du vin blanc
Ah ! Le petit vin blanc
Qu'on boit sous les tonnelles
Quand les filles sont belles
Du côté de Nogent
Et puis de temps de temps
Un air de vieille romance
Semble donner la cadence
Pour fauter, pour fauter
Dans les bois, dans les prés
Du côté, du côté de Nogent
Suivons le conseil
Monsieur le Soleil
Connaît son affaire
Cueillons, en chemin
Ce minois mutin
Cette robe claire
Venez belle fille
Soyez bien gentille
Là, sous la charmille
Soyez bien gentille
L'amour nous attend
Les tables sont prêtes
L'aubergiste honnête
Y a des chansonnettes
Et y a du vin blanc...
Ah ! Le petit vin blanc
Qu'on boit sous les tonnelles
Quand les filles sont belles
Du côté de Nogent
Et puis de temps de temps
Un air de vieille romance
Semble donner la cadence
Pour fauter, pour fauter
Dans les bois, dans les prés
Du côté, du côté de Nogent
A ces jeux charmants
La taille souvent
Prend de l'avantage
Ça n'est pas méchant
Ça finit tout le temps
Par un mariage
Le gros de l'affaire
C'est lorsque la mère
Demande, sévère
A la jeune enfant :
Ma fille raconte
Comment, triste honte
As-tu fait ton compte ?
Réponds, je t'attends...
Ah ! Le petit vin blanc
Qu'on boit sous les tonnelles
Quand les filles sont belles
Du côté de Nogent
Et puis de temps de temps
Un air de vieille romance
Semble donner la cadence
Pour fauter, pour fauter
Dans les bois, dans les prés
Du côté, du côté de Nogent
Car c'est toujours pareil
Tant qu’y aura du soleil
On verra les amants au printemps
S'en aller pour fauter
Dans les bois, dans les prés
Du côté, du côté de Nogent
@Kebou
Ma grand mère écouter cette musique repose en paix je t’aime
@francoisehumbert7526
@John Marcus kka('
@leradispasencoreirradie2654
Je m'attendais a tout sauf a toi Kebou !!
@michelledubois9953
Je prends ces chansons pour faire chanter mais mamies dans un Ehpad et c est du bonheur. Toute leur enfance en famille et les langues se délient.
@nathaemma8935
❤❤❤❤ vous êtes un amour de leur donner autant de bonheur. Vous êtes l’exemple à suivre.
@_thanina.
@@nathaemma8935¹t1❤❤ tt,
@loiseau94zoo93
Je fais pareil
@carolenroll4116
Cette chanson, c'est le patrimoine de la France de la 2ème guerre, la génération de mes grands parents!! (j'ai 40ans)
J'ai dû la chanter au moins une centaine de fois avec mon grand-père récemment parti!
salut pépé, cétait top!!
@arthurgismo6210
Les chansons a l'époque avaient un sens et des parole recherche. Pas comme maintenant. Ne jamais oublier notre patrimoine perdu.
@dja2500
Renseigne toi avant de parler