Madame
Lluís Llach Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ningú sap el seu nom,
tothom li deia la "Madame".
Rodona com una nou,
estirada i suant,
a la platja amb el seu mallot
que va comprar a "Samaritan".
Turista a la planxa
amb oli, sorra i sal.

I els nois que per la platja
la senten dolça roncar,
amb aires de coqueta,
amant de qualsevol amant,
l'envolten i li canten,
el cor li fan esvalotar,
arrugues que s'amaguen
divises a guanyar.

Oh!, que esvelta i maca
que està avui, "Madame",
sembla una sirena sortida del mar,
quins cabells més ben tintats que duu "Madame".
I ella res comprèn,
ensenya una dent,
riu, riu i res no diu.

Quina panxa més rodona té "Madame",
les arrugues són gentils i sensuals,
per poc preu seria el vostre amant "Madame".
I ella res comprèn,
ensenya una dent,
riu, riu i res no diu.

I te n'aniràs a França.
maleta plena de records,
barrets i castanyoles,
conyacs i mocadors,
enveja de veïnes
que no han tingut la sort
d'anar a terres fadrines
i comprar una cançó...

(Però els anys passen de pressa
a les platges del cor.
Què haguéssim fet nosaltres
sense "madams" al sol!
Permeti'm doncs senyora
acabar la cançó,




li estenc la tovallola,
i li demano perdó.)

Overall Meaning

Lluís Llach's song "Madame" tells the story of a woman known only as Madame, who spends her days sunbathing on the beach. Her appearance is described as round like a nut, stretched out and sweating, as she wears her swimsuit that she bought from Samaritan. She attracts the attention of young men on the beach who find her sweetly snoring and flirtatious. Madame is comfortable with their attention and enjoys their flattery as they sing around her. Despite her age and wrinkles that begin to emerge, she seems to embrace her sensuality and femininity.


The song also touches on the fleeting nature of youth and beauty, as the singer acknowledges that time passes quickly on the beaches of the heart. In contrast to the young men, Madame is depicted as someone who has lived a full life, with a suitcase full of memories, hats, castanets, cognac, and handkerchiefs from France. Her experiences are envied by her neighbors who never had the chance to travel outside their hometown.


Overall, the song celebrates Madame's joie de vivre and unabashed enjoyment of life, even as she grows older. It also suggests that there is beauty and power in aging gracefully, embracing one's experiences and memories.


Line by Line Meaning

Ningú sap el seu nom,
No one knows her name,


tothom li deia la "Madame".
Everyone called her "Madame".


Rodona com una nou,
Round as a nut,


estirada i suant,
Stretched and sweating,


a la platja amb el seu mallot
At the beach in her swimsuit,


que va comprar a "Samaritan".
That she bought from "Samaritan".


Turista a la planxa
Tourist on the grill,


amb oli, sorra i sal.
With oil, sand and salt.


I els nois que per la platja
And the boys on the beach,


la senten dolça roncar,
Hear her sweetly snore,


amb aires de coqueta,
With airs of a flirt,


amant de qualsevol amant,
Lover of any lover,


l'envolten i li canten,
Surround her and sing to her,


el cor li fan esvalotar,
Making her heart race,


arrugues que s'amaguen
Wrinkles that hide,


divises a guanyar.
Sights to gain.


Oh!, que esvelta i maca
Oh! How slim and pretty,


que està avui, "Madame",
Is "Madame" today,


sembla una sirena sortida del mar,
Looks like a mermaid out of the sea,


quins cabells més ben tintats que duu "Madame".
What well-dyed hair "Madame" has.


I ella res comprèn,
And she understands nothing,


ensenya una dent,
Shows a tooth,


riu, riu i res no diu.
Laughs, laughs and says nothing.


Quina panxa més rodona té "Madame",
What a round belly "Madame" has,


les arrugues són gentils i sensuals,
The wrinkles are gentle and sensual,


per poc preu seria el vostre amant "Madame".
For a little money, she would be your lover "Madame".


I te n'aniràs a França.
And you'll go to France.


maleta plena de records,
Suitcase full of memories,


barrets i castanyoles,
Hats and castanets,


conyacs i mocadors,
Cognacs and handkerchiefs,


enveja de veïnes
The envy of neighbors,


que no han tingut la sort
Who have not been lucky enough


d'anar a terres fadrines
To go to foreign lands


i comprar una cançó...
And buy a song...


(Però els anys passen de pressa
(But the years go by quickly,


a les platges del cor.
On the beaches of the heart.


Què haguéssim fet nosaltres
What would we have done


sense "madams" al sol!
Without "madams" in the sun!


Permeti'm doncs senyora
Allow me then, madam,


acabar la cançó,
To finish the song,


li estenc la tovallola,
I offer her the towel,


i li demano perdó.)
And ask for her forgiveness.)




Contributed by Declan G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Angelet V

Aquesta cançó m'encisa, em recorda temps passats, l'escalfor de la llar... I like this song, it remebers good old times.. Sehr schönes Lied, welches mich an schöne vergangene Zeiten erinnert.

Nathalie Skalka

Juste magnifique

Santiago Gimenez villa

Una cançó plena...

Juan Ma

Si este videoclip fue producido por TVE en 1972, si ese señor que lo persiguieron por cantar en Catalan, jajajaajajajajaajaj

Marc Hox

Iba a comentar algo peroooo aggghhh...casi mejor me pego una siesta antes.

Jesús J. Guijarro

No puede tratarse del año '72. Porque en esa fecha no había televisión en color aún en España. Y sí claro, podría tratarse de una filmación en color para después reproducirla en la TV (a veces lo hacían así) que ya saldría en blanco y negro. Pero la "mosca esa de TVE2 no se corresponde con la fecha que se dice tampoco, es más bien de los años ochenta o quizás finales de los setenta. Pero en cualquier caso tras el franquismo ya, claro. Que conste que yo soy manchego, por si alguien cree que estoy cegado por "el fanatismo separatista" o algo así. Digo esto último, porque vengo de una página, redirigido hasta aquí, que lo ataca acusándolo de no se qué cosas inventadas (la mayoría). Y también por algunos de los comentarios que me preceden... :-/

Ale Alo

Remasterizar...Televisión Española ha dado remasterizado casí toda su videoteca historica mejorando la imagen y dando color a sus videos. Por eso mismo se pueden ver documentales de la segunda guerra mundial en color.

La ignorancia se cura leyendo, investigando y buscando el porque de las cosas...No dando argumentos subjetivos desde la ignorancia que puedan confundir a la gente

Angel Blanco

Jesus tiene razon en parte de lo que dice. Esa emision no fue en 1972 porque ese logo ni la segunda cadena existian entonces. Ahora, el video por las ropas y los coches que aparecen es seguro de la epoca.
Y tengo mis dudas de que fuera remasterizado en color.

Jesús J. Guijarro

Hombre, muchas gracias por llamarme ignorante y presuponer que uno no lee. Desde luego que es muy difícil competir con tamaña sabiduría. Gracias, de nuevo, por la recomendación gratuita. Por cierto, en la época de la II Guerra Mundial, ya había filmaciones en color, sin necesidad de tener que "remasterizar" y dar color "a posteriori". Cuando tengas algo de tiempo, entre tus múltiples lecturas claro, te repasas la Historia del Technicolor (por ejemplo). Saludos.

1 More Replies...

6koko3

¿Pero no dice la caverna separatista que la policia de Franco te molía a palos por hablar catalán?
Pues yo veo a este pavo cantando tranquilamente en catalán nada menos que en TVE.

More Comments

More Versions