L'Averse
Loïc Lantoine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
" Je nous perdais, c'était exprès
Quand ma main espérait la tienne
Tu souriais je me taisais
Attendant que mes forces viennent
Pour un rien un semblant d'caresses
Je séchais mes doigts en cachette
Tout en engueulant mon espoir
Qui voulait pas payer sa dette
Mon nom sut ton carnet d'adresses
Qu'est-ce que j'aurais bien pû te dire
Je voulais être uen évidence
J'ai bien essayé d'te faire rire
En esquissant des pas de danse
Comme fidèle à ma jeunesse
J'osais penser à une maison
Qui serait à toi et à moi
Puis je voulais demander pardon
Qui j'suis puisqu'on se connait pas
C'était p't'être qu'un chemin d'ivresse
On s'raccompagnait en trottoirs
Mon bonheur cherchait ses tréteaux
T'étais compagne de mes trop tard
Sûrement qu'on s'arrivait trop tôt
Parfois les calendriers blessent
Et quand ta paume s'est retournée
C'était juste pour goutter la pluie
Puis ton sourire s'est éloigné
Tu n'as pas vu de ton abri
Mes larmes ... cachées par l'averse "
The song "L'averse" by Loïc Lantoine tells a story of a failed romance between two individuals who were too afraid to express their true emotions. The lyrics describe the singer intentionally losing himself and failing to grasp the hand of his love interest, while she smiles and waits for his strength to come. Despite his attempt at physical contact, she knows that they are not headed anywhere, and the singer tries to blame his hope for his failure. He dreams of a house they could share and apologizing for not knowing who he is.
The singer reminisces about the times they walked home together, but he knew that his happiness was fleeting and temporary. He believed that they were both too early or too late to make a commitment, and his joy was an illusion in the face of the truth. In the final verse, the singer realizes that his love interest had no intention of reciprocating his feelings as she allows the rain to fall on her palm and walks away from him. The singer's tears are lost in the rain, pouring down his face as he hides his pain.
Overall, "L'averse" showcases the heartache and missed opportunities that can occur when individuals are too afraid to express their true feelings. The lyrics are poignant, and the narrative is relatable, making this song a favorite among listeners.
Line by Line Meaning
Je nous perdais, c'était exprès
I was trying to lose us on purpose
Quand ma main espérait la tienne
When my hand hoped for yours
Tu souriais je me taisais
You smiled, and I fell silent
Attendant que mes forces viennent
Waiting for my strength to come
Pour un rien un semblant d'caresses
For a little bit of pretend caresses
Tu savais qu'on allait nulle part
You knew we weren't going anywhere
Je séchais mes doigts en cachette
I dried my fingers in secret
Tout en engueulant mon espoir
While scolding my hope
Qui voulait pas payer sa dette
That didn't want to pay its debt
Mon nom sut ton carnet d'adresses
My name appeared in your address book
Qu'est-ce que j'aurais bien pû te dire
What could I have said to you
Je voulais être uen évidence
I just wanted to be obvious
J'ai bien essayé d'te faire rire
I tried to make you laugh
En esquissant des pas de danse
By dancing a little jig
Comme fidèle à ma jeunesse
As if I were still youthful
J'osais penser à une maison
I dared to think about a home
Qui serait à toi et à moi
That would be yours and mine
Puis je voulais demander pardon
Then I wanted to ask for forgiveness
Qui j'suis puisqu'on se connait pas
Who am I since we don't really know each other
C'était p't'être qu'un chemin d'ivresse
Maybe it was just a drunken path
On s'raccompagnait en trottoirs
We walked each other home on the sidewalks
Mon bonheur cherchait ses tréteaux
My happiness looked for its footing
T'étais compagne de mes trop tard
You were my companion in my moments of regret
Sûrement qu'on s'arrivait trop tôt
We were probably arriving too early
Parfois les calendriers blessent
Sometimes calendars hurt
Et quand ta paume s'est retournée
And when you turned your palm over
C'était juste pour goutter la pluie
It was just to taste the rain
Puis ton sourire s'est éloigné
Then your smile faded away
Tu n'as pas vu de ton abri
You didn't see, from your shelter
Mes larmes ... cachées par l'averse
My tears ... hidden by the rain
Contributed by Austin G. Suggest a correction in the comments below.