Le Manneken Pis
Loïc Lantoine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Manneken Pis

Toi mon pti bonhomme lui disait sa mère:
Si tu continue a courir dehors
tout nu comme un ver, ton zozio a l'air,
il t'arrivera que tu choperas la mort.
Maman tu m'embêtes qui lui répondait,
je fais qu'est ce que j'veux, J'ai bientôt six ans
ca m'fait rigoler les habits c'est laid,
j'fais pipi en l'air, j'embête les grands

le temps passe, et le manneken pis

Et le ptit voyou aux petites fesses rondes
buvait la fontaine pour faire munition.
Rire c'est si marrant, c'est la plus belle fronde,
il mouillait la ville, il faisait grimper les troncs.
Ce jour là pourtant il gèle sur bruxelles
et le garnement excusait la peine
n'a pas senti le froid, il riait de plus belle,
il s'est statufié près de la fontaine.





Le temps passe et le manneken pis

Overall Meaning

The song "Le Manneken Pis" by Loïc Lantoine is about the famous statue in Brussels of a little boy peeing into a fountain. In the song, the mother of the little boy warns him that if he continues to run outside naked, he will catch a cold and die. However, the boy disregards his mother's warning and continues to find joy in running around and peeing in the air, much to the annoyance of the adults around him. As time passes, the boy grows up to become the iconic Manneken Pis, still standing in the same spot where he once played as a child.


The lyrics of this song can be interpreted in a number of ways. On one level, it is a celebration of the carefree and joyful nature of childhood, and the importance of holding onto that sense of wonder and playfulness even as we grow older. On another level, it can be seen as a critique of the strict rules and conventions of society, and a call for embracing freedom and individuality. The image of the little boy peeing into the fountain can be seen as a symbol of rebellion against authority and societal norms.


Line by Line Meaning

Toi mon pti bonhomme lui disait sa mère:
The boy's mother told him, 'My little man'


Si tu continue a courir dehors
If you keep running outside


tout nu comme un ver, ton zozio a l'air,
Completely naked, with your privates exposed


il t'arrivera que tu choperas la mort.
You'll catch a cold and get sick


Maman tu m'embêtes qui lui répondait,
The boy replied, 'Mom, you're annoying me'


je fais qu'est ce que j'veux, J'ai bientôt six ans
I do what I want, I'm almost six years old


ca m'fait rigoler les habits c'est laid,
Clothes are boring, I like to laugh


j'fais pipi en l'air, j'embête les grands
I pee in the air and annoy the grownups


Et le ptit voyou aux petites fesses rondes
The little rascal with his round buttocks


buvait la fontaine pour faire munition.
Drinking from the fountain to have ammunition


Rire c'est si marrant, c'est la plus belle fronde,
Laughing is so fun, it's the best prank


il mouillait la ville, il faisait grimper les troncs.
He made the city wet and climbed the trees


Ce jour là pourtant il gèle sur bruxelles
But that day it was freezing in Brussels


et le garnement excusait la peine
The mischievous child didn't mind the cold


n'a pas senti le froid, il riait de plus belle,
He didn't feel the cold, he laughed even more


il s'est statufié près de la fontaine.
He became a statue near the fountain


Le temps passe et le manneken pis
Time goes by and the Manneken Pis




Contributed by Taylor Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions