Jalouse
Loizeau Emily Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sur ta boîte de petits beurres
Celle qui contenait les lettres
Les photos de New Hampshire
Ton voyage en amoureux
Avec Adèle de Bayeux
Je trouve son nom ridicule
On dirait une marque de pull
Nous avoir pour déjeuner
C'est sûr elle va m'adorer
Et elle a tellement insisté
Oui mais je suis jalouse
Oui c'est ça tout simplement jalouse
Je suis jalouse
Je mange toute seule au chinois
C'est pratique c'est juste en bas
Je t'ai laissé y aller tout seul
Maintenant je m'en mords les doigts
Tu m'as dit : " c'est trop dommage
Elle fait si bien la cuisine"
Je lui ferais bien mon potage
A la nitroglycérine
La bile et les glutamates
Se chamaillent dans ma rate
Je me dis ça à chaque fois
Je ne mangerai plus chinois
Oui je suis jalouse
Oui c'est ça tout simplement jalouse
Je suis jalouse
Ton Adèle veut te revoir
Elle est libre plutôt le soir
Te parler de temps en temps
Sourions serrons les dents
C'est vrai c'est assez normal
Je n'y vois pas inconvénient
Je ne vais pas faire un scandale
Pour vous deux c'est important
Mais c'est l'art de ma jalousie
De ne pas savoir te dire
Oui ça me fait un peu bizarre
Que vous vouliez vous revoir
Et oui je suis jalouse
Oui c'est ça tout simplement jalouse
Je suis jalouse
The lyrics to Emily Loizeau's song "Jalouse" tell the story of a woman who is struggling with feelings of jealousy towards her partner's ex-girlfriend, Adèle. She starts the song by crying for two hours over a box of biscuits that contains letters and photos from her partner's trip to New Hampshire with Adèle, whom she finds to have a ridiculous name. Adèle wants to meet the singer for lunch, and though she is sure Adèle will like her, she cannot shake her feelings of jealousy. She expresses these feelings in the chorus, stating simply, "Je suis jalouse," which translates to "I am jealous."
Later in the song, the singer eats alone at a Chinese restaurant, having left her partner to go there alone. He tells her that Adèle is good at cooking and the singer fantasizes about making her soup with nitroglycerin. She is consumed by feelings of jealousy and her stomach is upset. Finally, when her partner tells her that Adèle wants to see him again, she tries to play it cool, saying it's normal and that she doesn't mind, but she cannot hide her feelings of jealousy.
The song is an exploration of the intense emotions jealousy can cause and the damage it can do to a relationship. It is a relatable and honest look at a common human emotion.
Line by Line Meaning
J'ai pleuré pendant deux heures
I cried for two hours
Sur ta boîte de petits beurres
On your box of biscuits
Celle qui contenait les lettres
The one that contained the letters
Les photos de New Hampshire
The photos of New Hampshire
Ton voyage en amoureux
Your trip for two
Avec Adèle de Bayeux
With Adèle from Bayeux
Je trouve son nom ridicule
I find her name ridiculous
On dirait une marque de pull
It sounds like a brand of sweater
Elle voudrait me rencontrer
She wants to meet me
Nous avoir pour déjeuner
Have us over for lunch
C'est sûr elle va m'adorer
She's sure to adore me
Et elle a tellement insisté
And she insisted so much
Oui mais je suis jalouse
Yes, but I'm jealous
Oui c'est ça tout simplement jalouse
Yes, that's simply jealousy
Je suis jalouse
I'm jealous
Je mange toute seule au chinois
I eat alone at the Chinese restaurant
C'est pratique c'est juste en bas
It's convenient, it's just downstairs
Je t'ai laissé y aller tout seul
I let you go alone
Maintenant je m'en mords les doigts
Now I regret it
Tu m'as dit : " c'est trop dommage
You told me, "It's such a shame
Elle fait si bien la cuisine"
She cooks so well"
Je lui ferais bien mon potage
I'd like to give her my soup
A la nitroglycérine
With nitroglycerin
La bile et les glutamates
Bile and glutamates
Se chamaillent dans ma rate
Fight in my stomach
Je me dis ça à chaque fois
I tell myself this every time
Je ne mangerai plus chinois
I won't eat Chinese food anymore
Ton Adèle veut te revoir
Your Adèle wants to see you again
Elle est libre plutôt le soir
She's free mostly in the evening
Te parler de temps en temps
Talk to you from time to time
Sourions serrons les dents
Let's smile and grit our teeth
C'est vrai c'est assez normal
It's true, it's quite normal
Je n'y vois pas inconvénient
I don't see a problem with it
Je ne vais pas faire un scandale
I'm not going to make a scene
Pour vous deux c'est important
It's important for both of you
Mais c'est l'art de ma jalousie
But that's the art of my jealousy
De ne pas savoir te dire
To not know how to tell you
Oui ça me fait un peu bizarre
Yes, it makes me feel a little weird
Que vous vouliez vous revoir
That you want to see each other again
Et oui je suis jalouse
And yes, I'm jealous
Oui c'est ça tout simplement jalouse
Yes, that's simply jealousy
Je suis jalouse
I'm jealous
Lyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: EMILY LOIZEAU
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
keila reyes
I'm trying to learn french and this was the first song I found and I love it.. I hope to find more songs like this one.
🌺Jay🌺
I've been looking for this song for so long because I heard it once in primary school and I really enjoyed it, I'm so happy I found it.
Rachel Adamek
Sang this song for my recital 10 years ago now! Brings back memories 🥺💕
Moon Sparkles
Tres bien! Bravo! I loved it!
wishenough
I love her voice.. it's so different. I can't stop listening to this song.
hiblackie
I've studied french for nine years and I still love the language so much.
AP Seim
I really love this song. The video is really cool as well, but I keep coming back to it and cranking the volume just to hear the song, it's really beautiful.
filmcamp
Just bought the album on iTunes - What a sweet album!
Sabina
Me gusto mucho el video, mucho estilo, mucho toque, mucha clase, excelente.
granskare
I just finished viewing "wild ones live gig" which I recommend and this was in the screen with the view again stuff so I thought why not. I am glad I did! This is fantastic. 10 stars! I used to listen to a 33 vinyl called Mademoiselle du Paris and I'd listen over and over - it had english text and soon I could match the French with the English. French lang is best for love and life :D