Zool
Loizeau Emily Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand je dors toute seule, je me dis Dieu ce serait bon
De partager mon lit avec un garçon
Quand je partage mon lit avec un garçon
Je me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon

Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fais pas dire
Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est tellement troublant
Laissez moi dormir.

Quand chez l'Indien je prends un Poulet Tikka
Je me dis ça serait mieux un Agneau Korma
Quand finalement je mange des Gambas aux raisins
Je me dis j'aurais dû prendre végétarien

Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fais pas dire
Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est tellement troublant
Laissez moi dormir.

Quand je veux me jetter du pont du Carrousel
Je me dis finalement non la vie est belle
Quand quelqu'un me dit Dieu que la vie est belle
Je voudrais me jeter du pont du Carrousel

Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fais pas dire
Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est tellement troublant
Laissez moi dormir.

Quand je veux mourir le mercredi matin
Je me dis ça peut attendre jeudi matin
Quand je me réveille le matin du jeudi
Je me dis j'aurais dû mourir mercredi

Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embêtant
Je vous le fais pas dire
Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir




C'est tellement troublant
Laissez moi dormir.

Overall Meaning

The song "Zool" by Loizeau Emily is about indecisiveness and the inability to make choices that will bring happiness. In the first verse, the singer talks about how when she sleeps alone, she wants to share her bed with a boy, but when she does, she wishes to sleep alone again. This suggests that the singer may not be sure what she truly wants or needs, leading to a sense of confusion and dissatisfaction. The same theme is continued in the second verse where the singer cannot decide on what she wants to eat, leading to a sense of regret and hesitation.


The third verse talks about how the singer contemplates suicide but then changes her mind, feeling that life is beautiful. However, when someone else expresses a sense of awe for life, she feels the urge to end it all. This suggests that the singer is not sure what she truly feels or believes, leading to an existential crisis. The repetition of the chorus line "Ha non mais vraiment/Je ne sais pas choisir" emphasizes the sense of uncertainty and confusion the singer feels.


Overall, "Zool" is a poignant commentary on the human experience of indecisiveness and the fear of making choices that could lead to regret or unhappiness.


Line by Line Meaning

Quand je dors toute seule, je me dis Dieu ce serait bon De partager mon lit avec un garçon Quand je partage mon lit avec un garçon Je me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon
When I sleep alone, I wish I had someone to share my bed with. But when I do have someone, I realize that it's nice to sleep alone sometimes.


Quand chez l'Indien je prends un Poulet Tikka Je me dis ça serait mieux un Agneau Korma Quand finalement je mange des Gambas aux raisins Je me dis j'aurais dû prendre végétarien
When I order Indian food, I can never decide between chicken tikka and lamb korma. And when I do choose, I regret not choosing the vegetarian option instead.


Quand je veux me jetter du pont du Carrousel Je me dis finalement non la vie est belle Quand quelqu'un me dit Dieu que la vie est belle Je voudrais me jeter du pont du Carrousel
Sometimes I feel so low that I want to end my life by jumping off the carousel bridge. But when someone tells me how beautiful life is, it makes me want to jump even more.


Quand je veux mourir le mercredi matin Je me dis ça peut attendre jeudi matin Quand je me réveille le matin du jeudi Je me dis j'aurais dû mourir mercredi
Sometimes I feel like dying on a Wednesday, but I tell myself that I can wait until Thursday. But when I wake up on Thursday, I regret not having died the day before.


Ha non mais vraiment Je ne sais pas choisir C'est bien embêtant Je vous le fais pas dire Ha non mais vraiment Je ne sais pas choisir C'est tellement troublant Laissez moi dormir.
I really struggle with decision-making and it's so frustrating. Please let me sleep and avoid the stress of choosing.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: EMILY LOIZEAU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

bosgilum

Set-list :
- l'autre bout du monde
- pays sauvage
- songes
- little Darling
- jalouse
- boby cheri
- i'm alive
- sur la route
- forget me not
- je ne sais pas choisir
- voila pourquoi
- in our dreams



bosgilum

J'ai mis la set-list :
- l'autre bout du monde
- pays sauvage
- songes
- little Darling
- jalouse
- boby cheri
- i'm alive
- sur la route
- forget me not
- je ne sais pas choisir
- voila pourquoi
- in our dreams



All comments from YouTube:

Ricardo Benites

Maravilloso concierto. Extraordinaria músico!!!

Victor Legrand

Une voix incroyable... Une grande découverte

Taymary David

Her voice is sublime, perfect...I wish i could see her "live" in Venezuela.Thanks for this video!!! Emily looks so beautiful :)

Alexis C.

Génial ! J'adore ce que tu fais <3

Thiago Rennó

Incrível como sempre!!!

Seb Bidule

Je renouvelle ici mon amour pour Emily Loizeau. Simplement.

ddxddxddx13 ddxddxddx13

merci pour ce précieux moment..

cecile Langlois

Je suis sans voix... Mais mon Ame hurle un énorme MERCI à cette artiste Extraordinaire <3

Christian Divay

Sublime...bravo...merci.

rosa ramirez

Me enamore del idioma frances con su voz

More Comments

More Versions