Lu Zhi Lu Wan
Long Ji Li Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

路直路弯
轻卷过百万山
傲慢在攀不顾风雨未散
扬长独去到天边窥探
从未介意冷雨冷
千里山水挂腰间
路直路弯
轻卷过百万山
愿在路间不再关心聚散
扬长独去
再不必轻叹
从未怪你厌了我
只怪路途孤单
路直路弯
轻卷过百万山
傲慢在攀不顾风雨未散
扬长独去到天边窥探
从未介意冷雨冷
千里山水挂腰间
路直路弯
轻卷过百万山
愿在路间不再关心聚散
扬长独去
再不必轻叹




从未怪你厌了我
只怪路途孤单

Overall Meaning

The song "Lu Zhi Lu Wan" by Long Ji Li is a poignant reflection about the journey of life. The lyrics describe a path that winds through millions of mountains, yet the traveler remains undaunted by the storms and obstacles along the way. The first verse speaks to the adventurous spirit of the traveler, who is determined to explore the unknown and seek out new experiences, regardless of the challenges that lie ahead. The second verse expresses a sense of loneliness and resignation, as the traveler comes to accept that the road ahead may be long and difficult, but must be traversed nonetheless.


Throughout the song, there is a sense of both determination and melancholy, as the traveler grapples with the inevitability of separation and loss on their journey. The repeated refrain of "路直路弯" (lù zhí lù wān), which roughly translates to "straight or curved path," conveys the sense of uncertainty and unpredictability that comes with life's journey. Ultimately, the song is a meditation on the paradoxical nature of the human condition, in which we are both endlessly curious and deeply vulnerable, constantly seeking out new challenges even as we confront the reality of our own mortality.


Line by Line Meaning

路直路弯
Whether the road is straight or twisty


轻卷过百万山
Passing through millions of mountains with ease


傲慢在攀不顾风雨未散
Proudly climbing, without caring about the storm


扬长独去到天边窥探
Going alone and peeking at the horizon


从未介意冷雨冷
Never minded the cold and rain


千里山水挂腰间
Thousands of miles of mountains and rivers hanging on my waist


愿在路间不再关心聚散
Hope to stop worrying about parting and reuniting along the way


再不必轻叹
No need to sigh lightly again


从未怪你厌了我
Never blamed you for growing tired of me


只怪路途孤单
Only blame the loneliness of the journey




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

bloggerhock

@Tan Nian Xing 呵呵呵~🙂 你猜错了,我不是外国人,我是土生土长的马来西亚人,只不过如今工作的关系生活在国外而已……也就因为我在国外生活,我更珍惜在马来西亚的一切,尤其是美食。也因为热爱自己国家的美食,上网看关于自己熟悉的味道的美食节目已经成为了我日常的一部分……也因为这个日常的习惯,我看过很多的品质残参差不齐的美食节目和见识过太多啥叫“烂”的导游(甚至主持人)……然而我却认为这几集马来西亚的爱玩客里的这位导游小兄弟不能算是其中一位而已……

至于你提到他介绍的东西是否正确,那就要看你指的正确是什么方面咯?若指的是资料信息正确性的话,我上面已说过我对这位导游的解说的看法:“对美食的解释比较欠佳,有进步的空间……”,所以不便再继续啰嗦……如果你指的是他介绍的美食本身是否正确和具有代表性,那我只能说其实美食本身的好坏与是否最具有代表性的选择本来就很个人的……这话马来西亚Astro美食节目主持人之一的阿贤很早前就这么说过。我是北马吉打人,从小到如今,新马一带的美食我可以说从北吃到南再从南吃到被很多回,其中包括了我年少求学时代住过的新加坡、和在离开马国之前停留了3年的吉隆坡与八打灵、一直到我离开马国之后在国外其他地方所观察和明白到的各地的美食以及当地饮食文化后,我只能说我更认同阿贤的话:真的,,一个人认为好吃的和最具有代表性的美食,未必是所以的人都会认同的,因为每个人的心中都有他自己心目中最美味、最具代表性的美食;因为这个“最好”当中包括了很多的情感与记忆。就这么简单而已……

其实这个节目刚出来时我就看了。当时就发觉很多马来西亚的观众在谩骂导游,只是当时刚好工作忙没留言说出我的感想,一直到今天我又无意中回到此间来…… 确实!一开始时骂的人确实很多,可是如今为他打抱不平的确实也不少!这也只能代表留言上当键盘英雄骂人的原本就是件不需要负责任的事,所以一开始骂的人很多(况且网络上酸民本来就很多的),但后来看不下去出来留言表示支持导游的声音也开始多了,这也足于证实和我一样认为导游被骂的很冤枉的朋友也不少,只是开始时嫌需要解释怕麻烦没站出来而已。而且人多未必代表是对的……不是吗?

至于我的年纪……呵呵呵~ 我很肯定自己比你年长,甚至很有可能比你大很多…… 因为在国外生活的关系,我身边确实有很多来自台湾的朋友。因此我知道,早期去过马来西亚的台湾人的确很少,不过很多台湾朋友从很久以前就对对马来西亚有认识却有很多,因为早在50、60年代,太多的马来西亚华校生就开始到台湾去深造,所以台湾人对马来西亚的认识从那个年代就开始,到了后来的70、80年代,到马来西亚开厂的台湾人也开始多起来,一直到后来的大陆开放至台湾生产业凋零,台湾人过来开厂的才慢慢少了,但也刚从那时代开始,像爱玩客这样的节目的推荐多了,到马来西亚游玩的台湾游客也多了起来……所以说,你所指的“台湾人30年前还以为马来西亚人住树上”这种传说我小时候确实也常听说过,但如今回想起来我只有一笑置之而已。

好了,我想该说的都已经说了,该解释的我也都一一解释了……我想我不应该再继续刷屏干扰此间其他事不关己的朋友们(在此特别对这些朋友们先说声抱歉)。他们没必要再继续忍受我的高谈大论,我就点到为止吧~


谢谢你的意见与参与。

P.S. 若你想继续聊此事,我们可以另建一个留言线来交流交流。😎



All comments from YouTube:

愛玩客 iWalker

小編努力擠出旅遊資訊,把它提供在上方囉!!

Wong Ah Nooi

@Kow hooitung 0

Sau Soon Chia

@unsatisfieditism f心~~? f

unsatisfieditism

Kow hooitung 什么东西 又不说明

Kow hooitung

@unsatisfieditism 9

bloggerhock

我也是个马来西亚人。但只是个老詹的粉丝兼美食节目的爱好者,和导游并不相识。这也是我第一次在节目上看到他。但我比不觉得他和大家说的一样很差、那么不专业,那么没做功课啊?反而觉得他一副淳朴老实、不浮夸、任劳任怨的表现很讨人喜欢。介绍的美食地点也不是一般网红或常见的,证明他是有做功课的。当然我承认导游解说有些地方是有失误的地方,但也并不完全是胡说八道啊?况且有看老詹的节目的人都知道,老詹本来就很喜欢搞在寻吃的路途中看到什么就吃什么的小插曲,所以不是所有都是事先安排和做功课的的;而且有时候有些解说或说法是为了导演要求的节目效果,所以拜托各位马来西亚的大大们,根本就不需要大动肝火嘛……觉得他说错的地方你觉得不满意的,你把对的说出来纠正下不就没事了?何必动干戈呢?

他或许是个导游,但导游的职业本身就不一定就得包括是个懂美食的要求,说错一两样很正常。就如因为那一句“像老鼠一样一下子滑进口中”而被很多马来西亚人骂得体无完肤例子……有这样的必要吗?况且他确实也有提到另一个比较传统老一辈的说法:“因为老鼠粉的样子长的有点像老鼠的尾巴”,这个说法确实有文献记载的。其实想想,就算是在马来西亚土生土长的大多数朋友对于我们平常吃到的在地小吃。很多人除了知道吃、哪里可以吃到以外,对于美食本身的知识和传统历史并不是完全知道得一清二楚的、

所以各位大大,导游并没有像有些人所说的那样“丢尽我们马来西亚人的脸别再这么”好不好?没必要把人家骂的一文不值的。

10 More Replies...

Sofie C

好喜歡韋汝喔~~好活潑又很有氣質 希望她一直主持下去!!

Wong Bing

@Man is great because he is a bridge, 美魔女(沈)韦汝

Man is great because he is a bridge,

超美的 混血酱的 以前她在我猜我就注意到她了 那时是正 现在是很正 耐看

L L

維康 很靦腆帶的路線也很好玩,風景也美 高腳屋很特別(維康 加油)

More Comments

More Versions