Exile
Lord Ekomy Ndong Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pardonne tout
N'oublie rien
Cette phrase résume bien
L'état d 'esprit qui est le mien
Nubienne Nubien Afropéen
J'ai débarqué avec ma harpe, mon bac
Mon dan, mon pagne et mes 4 nattes
La black bible et la bénédiction de ma mère dans mon sac
Va mon fils et fais ce que tu as à faire
Fais sortir ton avenir du trou où il se terre
Non pas que cette France soit mon jardin d'Éden
Vu ma dégaine, mon name
Ou ma couleur ébène
Mais on vient de loin Man
On n'est pas venus pour rien Man
Allah guide nos pas Aléluyah amen
Amen
Qu'importe les scènes de haine malsaines, les peines
On sait se défendre
On sait à quoi s'attendre
Bref on vient apprendre ce qu'on peut apprendre
Mieux: on vient prendre ce qu'on a à prendre
Black atlante à 44 Nantes
Ex plaque tournante
De la black tourmente
À force de foutre le feu au fin fond de la jungle
On finit par faire débarquer les fauves à Mbeng
Bref Pour être totalement francs
Vu les antécédents
Avec cette douce France
On se permet de penser qu'elle nous doit quelques francs
Et personnellement...
J'exige qu'elle me les rende
Pardonne tout
N'oublie rien
Cette science résume bien
L'état d 'esprit qui est le mien
Nubienne Nubien Afropéen
Retiens l'histoire et le passé qui sont les tiens
Ils m'appellent L'Africain
Lord Ékomy Ndong l'immigré
Le négrille dénigré
Et méprisent mon pédigrée
Quelle que soit ta couronne dans ta jungle
L'accueil de la France réapprend vite à être humble
Afropéens
Vies de chiens
Presque au point
De douter qu'ils voient en nous des êtres humains
Des fois oh God! je le confesse à genoux
J'en arrive à regretter la vie qu'ils mènent chez nous
Damn ! On n'est certainement pas chez nous Man
Mais on a trop payé de nous-mêmes
Beaucoup trop de sueur
Beaucoup trop de larmes
Beaucoup trop de sang
Pour bâtir la France des Ba Le Pen
La même qui sème la mort en terre africaine
Du sang de l'or et du pétrole comme emblème
La même qui tient
Dans une main l'aide humanitaire
Et de l'autre orchestre les génocides en terre mère
Babylone?
Quelle couronne des droits de l'homme?
Un empire bâti sur le vol et le viol
Pas une seule graine de haine
Dans mon Nyabinghi slang




Juste le kamite poème
D'un fils d'Alkebu lan

Overall Meaning

Lord Ekomy Ndong's song Exile represents the artist's mixed emotions of being an African immigrant in France. The lyrics are a mix of hope, despair, and anger towards the country that has given the artist refuge. Lord Ekomy starts by saying "I forgive everything, I forget nothing," indicating the pain of leaving behind a homeland and starting anew. "Nubian, Afro-European" represents Lord Ekomy's identity and culture, which he brings with him to France. He carries a harp, his cultural attire, and his mother's blessing in his heart. The artist acknowledges that France is not his "Garden of Eden," but he has come a long way to be here and has some demands.


Lord Ekomy expresses that as African immigrants, they know what to expect from their host country, they have come to learn, and they will take away what is necessary. The artist alludes to the historical bond between France and Africa, which has been stained by atrocities committed by the French government. He demands compensation for the sweat, tears, and blood that they have shed to build France. Despite the bitterness, Lord Ekomy feels about France, he retains his identity and history as he asserts that he is "The African, The Immigrant, The Neglected, The Disrespected."


The song Exile is a thought-provoking piece that challenges the listener to reconsider their perceptions of immigration and African-French relations. It highlights the struggles and complexities of the immigrant experience, particularly those who come from former colonies of France. The song also discusses the inequalities and injustices that persist in France and its involvement in African affairs. Overall, Exile is a powerful statement on identity, belonging, and the immigrant experience.


Line by Line Meaning

Pardonne tout
Forgive everything


N'oublie rien
Don't forget anything


Cette phrase résume bien
This phrase sums up well


L'état d 'esprit qui est le mien
The state of mind that is mine


Nubienne Nubien Afropéen
Nubian Nubian Afro-European


J'ai débarqué avec ma harpe, mon bac
I arrived with my harp, my degree


Mon dan, mon pagne et mes 4 nattes
My dance, my cloth, and my four braids


La black bible et la bénédiction de ma mère dans mon sac
The black bible and my mother's blessings in my bag


Va mon fils et fais ce que tu as à faire
Go my son and do what you have to do


Fais sortir ton avenir du trou où il se terre
Get your future out of the hole it's hiding in


Non pas que cette France soit mon jardin d'Éden
Not that this France is my Garden of Eden


Vu ma dégaine, mon name, ou ma couleur ébène
Because of my style, my name, or my ebony color


Mais on vient de loin Man
But we come from far away, man


On n'est pas venus pour rien Man
We didn't come for nothing, man


Allah guide nos pas Aléluyah amen
Allah guides our steps, hallelujah amen


Qu'importe les scènes de haine malsaines, les peines
No matter the scenes of unhealthy hatred, the pains


On sait se défendre
We know how to defend ourselves


On sait à quoi s'attendre
We know what to expect


Bref on vient apprendre ce qu'on peut apprendre
In short, we come to learn what we can learn


Mieux: on vient prendre ce qu'on a à prendre
Better yet: we come to take what we have to take


Black atlante à 44 Nantes
Black Atlantis in 44 Nantes


Ex plaque tournante
Former hub


De la black tourmente
Of black turmoil


À force de foutre le feu au fin fond de la jungle
By setting fire to the depths of the jungle


On finit par faire débarquer les fauves à Mbeng
We end up bringing the beasts to Mbeng


Bref Pour être totalement francs
In short, to be completely frank


Vu les antécédents
Given the history


Avec cette douce France
With this sweet France


On se permet de penser qu'elle nous doit quelques francs
We allow ourselves to think that she owes us some francs


Et personnellement...
And personally...


J'exige qu'elle me les rende
I demand that she give them back to me


Retiens l'histoire et le passé qui sont les tiens
Remember the history and the past that are yours


Ils m'appellent L'Africain
They call me The African


Lord Ékomy Ndong l'immigré
Lord Ékomy Ndong, the immigrant


Le négrille dénigré
The denigrated Black man


Et méprisent mon pédigrée
And despise my pedigree


Quelle que soit ta couronne dans ta jungle
Whatever your crown in your jungle


L'accueil de la France réapprend vite à être humble
France's welcome quickly learns to be humble again


Afropéens
Afro-Europeans


Vies de chiens
Dog's lives


Presque au point
Almost to the point


De douter qu'ils voient en nous des êtres humains
To doubt that they see us as human beings


Des fois oh God! je le confesse à genoux
Sometimes, oh God! I confess it on my knees


J'en arrive à regretter la vie qu'ils mènent chez nous
I come to regret the life they lead in our country


Damn ! On n'est certainement pas chez nous Man
Damn! We're definitely not at home, man


Mais on a trop payé de nous-mêmes
But we've paid too much of ourselves


Beaucoup trop de sueur
Way too much sweat


Beaucoup trop de larmes
Way too many tears


Beaucoup trop de sang
Way too much blood


Pour bâtir la France des Ba Le Pen
To build the France of the Le Pen's


La même qui sème la mort en terre africaine
The same one that sows death in African soil


Du sang de l'or et du pétrole comme emblème
Blood, gold, and oil as an emblem


La même qui tient
The same one that holds


Dans une main l'aide humanitaire
In one hand, humanitarian aid


Et de l'autre orchestre les génocides en terre mère
And in the other, orchestrates genocides in the motherland


Babylone?
Babylon?


Quelle couronne des droits de l'homme?
What crown of human rights?


Un empire bâti sur le vol et le viol
An empire built on theft and rape


Pas une seule graine de haine
Not a single seed of hate


Dans mon Nyabinghi slang
In my Nyabinghi slang


Juste le kamite poème
Just the Kamite poem


D'un fils d'Alkebu lan
Of a son of Alkebu lan




Lyrics © DistroKid
Written by: Alain Ndong Mba Meyong, Solange Nyolo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Leonie Faraise

Je regrette trop le manque de droit d'auteur au Gabon. Des artistes comme toi, avec des paroles aussi intelligentes sont devenus très rares.

yorick l'affranchi

Leonie Faraise j'ai le même sentiment que toi

Azia Touré La Reine mère💋

Ce qui les intéresse c'est la dépénalisation de l'homosexualité

Laurent Mabika

Le manque de droit d'auteurs est fait sciemment

Chesnel EKOGHA

Kiiieee mon son 😭😭 je n'avais que 6 ans à l'époque, nous allons libérer ce pays ! Ce n'est plus qu'une question de Temps ! Les efforts des martyrs de toutes générations ne seront pas vains ! 💚💛💙

Stélina BILOUNGA

J'avais souvent vu le clip à la télé, à cause de mes petits frères, sans m'y attarder mais pour la première fois je l'écoute avec attention, les textes sont profonds. Bravo le grand, c'est un véritable chef-d'oeuvre!

Wilnie Tchen

LaSté B il faut toujours savoir qu'ils sont les meilleurs

T M

Kié
Ce son, je m'en lasserai jamais. Seigneur Ekomy Ndong, t'as rendu service au Gabon avec ton art unique en son genre.

Galby 241

En 2017 j'écoute toujours ce son Lord Ekomy Ndong demeure avec Mâat Seigneur Lion une valeur sûre du RAP 💚💛💙

Vaneyck Sepha

2018? Franchement quand j'écoute à nouveau cette chanson, j'ai l'impression d'avoir mes larmes qui coulent sur l'Afrique. Les paroles sont trop fortes.

More Comments

More Versions