Bertè was born in Bagnara Calabra, Province of Reggio Calabria, southern Italy.
She started her singing career in 1974 with the album Streaking. She became successful the following year by releasing "Sei bellissima", a ballad that would have become one of her biggest hits, and the Normale o Super album.
In 1977 the album T.I.R. updated her sound, and two years later the LP Bandabertè spawned the hits "Dedicato", "E la Luna bussò" (the first Italian reggae song), "Folle città", and "Robin Hood".
Loredana next released two albums with a strong funky vibe. The first was Loredanabertè (1980) which included the huge hit "In alto mare"; the song was covered in 2004 by the group 2 black. In 1981 Bertè released Made in Italy, recorded with the American funk group Platinum Hook. The album included the single "Movie", probably the first Italian song featuring rap.
The following year she left her long-time producer Mario Lavezzi to record with a new producer, Ivano Fossati. With Fossati she recorded what many consider to be her masterpiece album, Traslocando, containing Loredana's signature song "Non sono una signora". The following years the albums Jazz (1983) and Savoir faire (1984) spawned two hits: "Il mare d'inverno", penned by Enrico Ruggeri, and "Ragazzo mio", a cover of a Luigi Tenco classic.
Bertè released an innovative album in 1985 called Carioca, which was a tribute to Brazilian singer Djavan and included "Acqua" and other hits. Many songs from the album were subsequently covered by The Manhattan Transfer.
Bertè became engaged to tennis champion Björn Borg in 1988, and they were married in September of 1989. Their marriage was reported as very troubled.
Bertè has had numerous notable performances at the Sanremo Music Festival, also known as the Festival della canzone italiana. Her first appearance was in 1986 with a rock song called "Re". For the performance, Loredana was dressed to look like a pregnant woman, which caused a scandal. Notably, the critic's award at Sanremo is called the Mia Martini after Bertè's sister, who won the first critic's award offered in 1982. To date, Bertè has not yet won a top award at the festival.
In 1988, along with her third participation at the Sanremo festival, she released the Io album with producer Corrado Rustici, who also worked with Whitney Houston.
In the spring of 1992 Bertè and husband Björn Borg officially split. Their divorce was finalized in 1993. Loredana was deeply affected by the disastrous marriage but found the strength to start recording a new album which she dedicated to her failed marriage. This album was Ufficialmente dispersi. That year, Mia Martini joined Bertè at Sanremo for a duet. Their song, titled "Stiamo come stiamo", was the first single of Bertè's new album. Later that summer, Bertè released a second song from the album. The single, titled "Mi manchi", was an Italian radio hit.
Bertè's also appeared at Sanremo in 1994 when she performed an emotional song called "Amici non ne ho". The song was a hit and was included in her first live compilation entitled Bertex Ingresso Libero. Her 1995 performance of the funky song called "Angeli & Angeli", a single from Bertè's Ufficialmente ritrovati, a greatest hits compilation.
On Friday, 12 May 1995, her sister Mia Martini committed suicide, causing Bertè to go into shock and suffer from depression.
In mid-1996 she began work on her following album, Un pettirosso da combattimento, considered by some to be one of her most beautiful recordings thus far. Relseased in 1997, the album is one of Bertè's most personal to date, featuring a new hard rock sound and lyrics based on the tragic loss of her sister. Bertè's seventh appearance at the Sanremo Festival featured a song titled "Luna", a desperate shout against her life.
Her second live compilation album was released in 1998 and was recorded with a live orchestra. In 2002 she returned to Sanremo for the eighth time with a song called "Dimmi che mi ami". That same year she dropped her current record label (one she had joined just some months before) and began searching for a new label. She eventually signed with NAR.
Bertè joined a reality show about music called Musicfarm in 2004. With the money she earned from her appearance she began to work on a new album. This album was her 2005 effort titled Babybertè, which was released in September, 2005. Her first album in seven years, the CD debuted at #2 in the official album chart making it one of her most successful album ever [citation needed]. The second single from the album, titled "Strade di fuoco", hit #3 in the official single chart. In May, 2006 the album was re-released with a bonus CD and a bonus DVD.
Ninna Nanna
Loredana Bertè Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nel mio regno vicino al mare
C'è una stella tutta mia
Non va mai via
La tua pelle accarezzerò
Con i petali di un bel fiore
Ma l'amore si farà Finchè ti va
Ninna nanna ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Potrei berti un cielo azzurro
Quando è l'ora del caffè
Sotto un sole da ramarro
Non avendo pane e burro
Tu potrai mangiare me
Oh oh
Una notte ti porterò
Nel mio regno vicino al mare
Dove sta solo io lo so
Tu lascia fare
Ninna nanna ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Potrei berti un cielo azzurro
Quando è l'ora del caffè
Sotto un solo da ramarro
Non avendo pane e burro Tu potrai mangiare me
Oh oh oh...
Ninna nanna ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Potrei berti un cielo azzurro
Quando è l'ora del caffè
Sotto un sole da ramarro
Non avendo pane e burro
Tu potra mangiare me.
Oh oh...
In "Ninna nanna," Loredana Bertè sings of a surreal and fantastical night that she will spend with her lover. She promises to take him to her kingdom by the sea, where she has a star that never fades. She caresses his skin with the petals of a beautiful flower, making love to him until he desires. The refrain of the song is a lullaby, meant to soothe them both as they lie together. Bertè imagines offering her lover a sky with no clouds - a pure and perfect thing. Even if they were starving and had no bread, they would be able to sustain themselves by eating each other.
The lyrics of this song are rich with metaphor and imagery, creating a dreamlike atmosphere that draws the listener in. Bertè's voice is smooth and sultry, further enhancing the ethereal quality of the song. Though it is ultimately a love song, there is an underlying sadness to the lyrics, as if the night they share is something fleeting and transient. "Ninna nanna" captures the beauty and pain of intimacy in a way that is both haunting and unforgettable.
Line by Line Meaning
Una notte ti porterò
I will take you on a journey for one night
Nel mio regno vicino al mare
To my kingdom near the sea
C'è una stella tutta mia
There is a star that belongs only to me
Non va mai via
It never goes away
La tua pelle accarezzerò
I will caress your skin
Con i petali di un bel fiore
With the petals of a beautiful flower
Ma l'amore si farà
But love will be made
Finchè ti va
As long as you want to
Ninna nanna ninna nanna
Lullaby, lullaby
Ninna nanna per noi due
Lullaby for the two of us
Le mie gambe tra le tue
My legs between yours
Potrei berti un cielo azzurro
I could drink a blue sky
Quando è l'ora del caffè
When it's time for coffee
Sotto un sole da ramarro
Under a bright sun
Non avendo pane e burro
Without bread and butter
Tu potrai mangiare me
You can eat me
Oh oh...
Dove sta solo io lo so
Where it's just me, I know
Tu lascia fare
You just let it be
Contributed by Sarah K. Suggest a correction in the comments below.
@alicegaudio1568
Una notte ti porterò
Nel mio regno vicino al mare
C'è una stella tutta mia
Non va mai via
La tua pelle accarezzerò
Con i petali di un bel fiore
Ma l'amore si farà
Finché ti va
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna, ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Potrei berti un cielo azzurro
Quando è l'ora del caffè
Sotto un sole da ramarro
Non avendo pane e burro, tu potrai mangiare me
Oh oh
Oh oh
Una notte ti porterò
Nel mio regno vicino al mare
Dove sta solo io lo so
Tu lascia fare
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna, ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Potrei berti un cielo azzurro
Quando è l'ora del caffè
Sotto un solo da ramarro
Non avendo pane e burro, tu potrai mangiare me
Oh oh, oh oh, oh
Oh oh, oh oh, oh
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, per noi due
Ninna nanna, ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Potrei berti un cielo azzurro
Quando è l'ora del caffè
Sotto un sole da ramarro
Non avendo pane e burro, tu potrà mangiare me
@ugolinofinessi3563
Canzone che non ha avuto il successo che meritava..... l'interpretazione di Loredana è strepitosa...da brividi!!!!
@marialico857
FANTASTICA
@rikardogualtiero5614
Una notte di dicembre,( tre quattro giorni a Natale), in servizio notturno alla piccola stazione di Bologna borgo Panigale, tutto solo con una stufetta e ...La radio accesa bassa, bassa...Tra un transito di treni e l'altro ascolto questa canzone...Un vago senso di malinconia, non solo al pensiero della mia città lontana, in riva all'Adriatico, al pensiero per la fidanzata, gli amici...No era qualcosa di più, quella atmosfera che si era creata in una stanza buia di una stazione periferica bolognese, era già un rimpianto ... Quella solitudine riempita solo da queste note particolari e dalla fioca luce della stufa io, giovane ferroviere del sud mi rendevo conto, già allora, che un giorno l'avrei rimpianta amaramente... Ed è proprio così...Era il 21 dicembre 1981...Che malinconia ragazzi...
@diegodiegoo1344
💛
@maurokempes
Poesia!
@barbaradimanuele3685
Aaaaaaaaaaaaaaaa
@antoniomancuso4560
Respect
@savinopipoli7428
Di dove sei?
@giampierognoni5286
Il Reggae quando l' italia conosceva a malapena Bob Marley...
@edoardozampetti4601
@@diegodiegoo1344 Bob l avrebbe cantata