Luna
Loredana Berté Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E la luna bussò alle porte del buio
"Fammi entrare", lui rispose di no

E la luna bussò dove c'era il silenzio
Ma una voce sguaiata disse "Non è più tempo"

Quindi spalancò le finestre del vento e se ne andò
A cercare un po' più in là
Qualche cosa da fare
Dopo avere pianto un po'
Per un altro no, per un altro no
Che le disse il mare
Che le disse il mare

E la luna bussò su due occhiali da sole
Quello sguardo non si accorse di lei
Ed allora provò ad un party in piscina
Senza invito non entra nemmeno la luna

Quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andò
A cercare un po' più in là
Qualche cosa da fare
Dopo avere pianto un po' per un altro no
Per un altro no di un cameriere

E allora giù
Quasi per caso
Più vicino ai marciapiedi
Dove è vero quel che vedi
E allora giù
Senza bussare
Tra le ciglia di un bambino
Per potersi addormentare

E allora giù
Fra stracci e amore
Dove è un lusso la fortuna
C'è bisogno della luna
E allora giù
Giù, giù

E allora giù
Quasi per caso
Più vicino ai marciapiedi
Dove è vero quel che vedi
E allora giù, giù
Senza bussare
Tra le ciglia di un bambino
Per potersi addormentare
E allora giù
Fra stracci e amore
Dove è un lusso la fortuna
C'è bisogno della luna
E allora giù
Giù




Giù, giù, giù, giù
Giù

Overall Meaning

The song "E La Luna Busso" by Loredana Bertè is an emotional journey about a woman who is searching for something more in her life. The opening line, "E la luna bussò alle porte del buio", or "And the moon knocked on the doors of darkness", sets the stage for the singer's desire to break free from her current circumstances. However, when the moon asks to come in, she refuses. This refusal could represent the singer's own reluctance to make changes in her life.


Later in the song, the moon again knocks on a door, but this time it is met with a voice that says, "Non è più tempo", or "It's no longer time". This could signify the singer's realization that time is running out to make changes and take risks, which propels her to search for something more meaningful.


As the song continues, the singer encounters various obstacles and rejections, such as being denied entrance to a party and being rejected by a waiter. She eventually finds solace in a place where true life exists, among the struggles of the poor and downtrodden. The repetition of the phrase "E allora giù", or "And so down", drives home the idea that sometimes the only way to move forward is to go down, to the bottom, in order to truly find oneself.


Overall, "E La Luna Busso" is a captivating song about the search for meaning and the journey towards self-discovery.


Line by Line Meaning

E la luna bussò alle porte del buio
The moon knocked at the doors of darkness.


"Fammi entrare", lui rispose di no
"Let me in", but darkness refused.


E la luna bussò dove c'era il silenzio
The moon knocked where there was silence.


Ma una voce sguaiata disse "Non è più tempo"
But a loud voice said, "It's not the right time anymore".


Quindi spalancò le finestre del vento e se ne andò
So, it opened the windows to the wind and left.


A cercare un po' più in là
To search a bit further.


Qualche cosa da fare
Something to do.


Dopo avere pianto un po'
After crying a little.


Per un altro no, per un altro no
For another no, for another rejection.


Che le disse il mare
That the sea told her.


E la luna bussò su due occhiali da sole
The moon knocked on sunglasses.


Quello sguardo non si accorse di lei
That gaze didn't notice her.


Ed allora provò ad un party in piscina
And then, it tried at a pool party.


Senza invito non entra nemmeno la luna
Without an invitation, not even the moon can enter.


Quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andò
So, it rolled over champagne and caviar and left.


A cercare un po' più in là
To search a bit further.


Qualche cosa da fare
Something to do.


Dopo avere pianto un po' per un altro no
After crying a little for another rejection.


Per un altro no di un cameriere
For another rejection from a waiter.


E allora giù
And then down.


Quasi per caso
Almost by chance.


Più vicino ai marciapiedi
Closer to the sidewalks.


Dove è vero quel che vedi
Where what you see is true.


E allora giù
And then down.


Senza bussare
Without knocking.


Tra le ciglia di un bambino
Between the eyelashes of a child.


Per potersi addormentare
To be able to fall asleep.


E allora giù
And then down.


Fra stracci e amore
Among rags and love.


Dove è un lusso la fortuna
Where fortune is a luxury.


C'è bisogno della luna
There is a need for the moon.


E allora giù
And then down.


Giù, giù, giù, giù
Down, down, down, down.


Giù
Down.




Lyrics © Sugarmusic s.p.a.
Written by: Bruno Mario Lavezzi, Daniele Pace, Oscar Avogadro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Berenice

TESTO LUNA LOREDANA BERTÈ Vaffanculo luna
Da quella fregatura
Da quella notte senza fortuna.
Da quanto tempo luna
È come stare fuori
Chissà che fine ha fatto lei?
E quel bastardo che vorrei...
Da quanto tempo luna
Ho perso la misura
Ho seppellito
Pure il cuore.
E che fine ho fatto anch'io?
Mi sono detta:"Addio, addio"
E come si sta male
A stare così soli
In queste notti brave
Di maledetti suoni.
Che fine ha fatto lei?
Che cosa abbiamo fatto noi?
Da quanto tempo luna
Non c'è più l'infinito
È stato già spartito in privato... luna
E che fine ha fatto Dio?
Che ci abbia detto:"Addio, addio"
E come si sta male
A stare così soli,
E navigare a vuoto
In mille direzioni.
E come si sta male
A ridere da soli
In queste notti luna
In cerca di altri voli.
E che fine ha fatto
Che fine ha fatto Dio?
Che fine!



All comments from YouTube:

ANTONIO IOVANNA

Ti strappa il cuore, rabbia e dolore che sembrano incarnarsi, felice che Loredana abbia avuto una mano dalla provvidenza e continui a farci godere del suo talento

Franco Scanu

Canzone molto profonda....riesce a toccare i sentimenti che sono racchiusi nel nostro ego....... grande Loredana !!!

Luigi Casalatina

Grandissima canzone, grandissima interpretazione. La sofferenza si può quasi toccare.Piaccia o no, Loredana Bertè è una fuoriclasse assoluta.

Sabrina Sergi

Luigi Casalatina Hai pienamente ragione!
Purtroppo un GRANDE ERRORE che ha SEMPRE fatto la GENTE, in passato, e' quello di metterla a confronto con sua sorella!
La scemata piu' grossa che abbiano mai fatto! Come si possono mettere a confronto due cantanti che hanno stile e ritmo totalmente DIFFERENTI?

EMY HARRISON

SABRINA SERGI: MAGARI IL NESSO FOSSE SOLO QUESTO! IL FATTO E' CHE L'HANNO SEMPRE TENUTA DA PSICOPATICA, SENZA COMPRENDERE IL SUO SPESSORE! NON ME LO POSSO TOGLIERE!

Valter Valeriani

e manco poco....solo gli stolti italioti possono dire che è una pazza.....omettendo che il genio è pura pazzia e sregolatezza....e cosi sia!!!!Grande la regina del rock italico!!!un inchino a te Loredana!!!

Antimo Luongo

Emozioni senza tempo

Anna Cutini

Pppppp

2 More Replies...

Giuseppe Costa

Arrangiamento eccellente, interpretazione da fuoriclasse. Mette i brividi!

Cristina Lopreiato

In assoluto una delle più belle canzoni della Bertè ❤️

More Comments

More Versions