They are well known in their country for their contemporary sounds of rock, based on sounds of the 60s, from bands like The Beatles, and also including sounds from their folk roots.
United initially by their common love for The Beatles, Los Bunkers have shown over the years a growing interest in the composition of Chilean folk roots, especially those working during the decade of the 60s the movement of the New Chilean Song. Between these two related and creative filter verses revelation valuable emotional debate his music, a rock of the past but undeniable bond developed with rigor and freshness, plus an exceptional flexibility that has allowed them to maintain a healthy pace of edits.
Since the middle of 2000s, it is the most active Chilean rock group in Mexico.
Cura de Espanto
Los Bunkers Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tan solo necesito papel de envolver
Un gran papel que envuelva mi felicidad
Que haga reir incluso a Dios y a su mama
Una palabra tuya bastara para sanar
Una risita estupida, una para tirar
La lengua se me seca una y otra vez
No me mires es mejor asi,
no me trates de mentir como ayer (x2)
Una cura de espanto para no volver
Tan solo necesito papel de envolver
Un gran papel que envuelva mi felicidad
Y amar es el color que siempre quise odiar
The lyrics of “Cura de Espanto” by Los Bunkers depict a person who is struggling with a loss of happiness and a feeling of being stuck in their current state of being. The opening line “El alma se me seca una y otra vez” translates to “my soul dries up again and again,” highlighting the repeated feeling of losing oneself. The next line “Tan solo necesito papel de envolver” meaning “I just need wrapping paper” demonstrates a desire to cover up or hide this feeling of emptiness. The paper is meant to wrap up their happiness into something that is easily contained and not easily lost. The desire for this wrapping paper to make God and his mother laugh, shows that the singer is searching for joy that even the highest power cannot deny.
The singer then speaks of someone who can heal them with a simple word or a silly laugh, but despite this hope, their tongue continues to dry up, leaving them feeling helpless. The chorus “No me mires es mejor asi, no me trates de mentir como ayer” translates to “Don't look at me, it's better that way, don't try to lie to me like yesterday.” This line suggests a fear of judgment and disappointment, and the desire to avoid false comfort. The final verse ends with the line “Y amar es el color que siempre quise odiar”, which means “And love is the color I always wanted to hate.” This bitter sentiment ends the song, demonstrating a complex attitude towards the idea of love, a representative of the pain that is causing the singer's distress.
Line by Line Meaning
El alma se me seca una y otra vez
I feel emotionally drained repeatedly
Tan solo necesito papel de envolver
All I need is wrapping paper
Un gran papel que envuelva mi felicidad
A big paper to wrap my happiness
Que haga reir incluso a Dios y a su mama
It should make even God and his mother laugh
Una palabra tuya bastara para sanar
Just one word from you can heal me
Una risita estupida, una para tirar
A silly laugh, one to throw away
La lengua se me seca una y otra vez
I repeatedly lose my ability to speak
Hoy me cure de espanto para no volver
Today I recovered from my fears, never to return
No me mires es mejor asi,
Don't look at me, it's better that way
no me trates de mentir como ayer (x2)
Don't try to lie to me like you did yesterday (x2)
Una cura de espanto para no volver
A cure for my fears so they do not return
Tan solo necesito papel de envolver
All I need is wrapping paper
Un gran papel que envuelva mi felicidad
A big paper to wrap my happiness
Y amar es el color que siempre quise odiar
And love is the color I always wanted to hate
Contributed by Harper J. Suggest a correction in the comments below.