Nevertheless, the group went on and founded their own label to show their independence. Halfway through 1991, Los Calzones Rotos, their debut, appeared with hits like “Ska del Novio” and “Skabaret” which took them massively to the media and to their audience. They made shows everywhere and their first Video-clip “Ska del Novio” was one of the most important in 1992. So, they made tours through the whole country. At the beginning of 1993 they edited their second production called Porrompompero that gave them a bigger audience through new hits such us “Cuidáte la cola”, “Porrompompero” and “Todo lo que duele”. By that time, as they played constantly, they could record a prestigious instrumental track “Anillaco No E´Nesario” which made them different from other groups of the Argentine ska movement.
The sales then were beyond all expectations as they obtained the platinum disc in Argentina and the gold disc in Chile. In 1995, appeared their third album, Jungla Ska. recorded during the summer and finishedin Los Angeles by Wally Traugoth, a veteran guru who had worked for Pink Floyd and Soul Asylum, among others. They filmed the Video-clip “No te calles” (a kind of hymn that the group redefined with the sentence “ El silencio es el peor de los consuelos” –silence is the worst consolation-) with explicit images and directed again by Alfredo Lois. The tours around Mendoza, Bariloche, the north and the south of Argentina with a great audience and the edition of the material in Uruguay, Paraguay, Bolivia, Chile, Ecuador and Colombia, consolidated Los calzones definite rise in both, artistic and commercial aspects. It was a terrific year for them. At the beginning of 1996, they intensified their rehearsals. By February in Chile appeared for 25,000 people in numerous cities and the same mass at the ´96 Festival de la Cancian de Viña de Mar. They faced the press that couldn’t stand their dedication to the missing, their rejection to the Latin-American dictators and to the nuclear tests in the Pacific Ocean. The public supported the only group capable of saying everything as it is and being, at the same time, the revelation of the event.
After the success in VIiña, they prepared their material in Lomas. They decided that they would be “Los Calzones” forever, without the nickname “Rotos”. Once they had selected the songs, they flew to LA to record their forth album, Aconcagua (whose name was part of a legend written by the group) at N.R.G, Mad Dog and Rusk Sound studio. They created a convincing work that included names such as Maria Soledad Morales and Diego Armando Maradona. The album appeared during the summer ´96, ´97 and in a few days it became the favourite of almost all the radios. In such a way the hit “te sigo” turned into a terrific video-clip in record time. It was directed by Alfred Lois and filmed in 16mm at Banfield's Stadium, next to where the band began playing. No doubt, it was a great way to begin their ninth year of existence. In the meantime, the band went on making shows during summer through the whole Atlantic Coast. They inaugurated the denomination Guillatun (in regard to the annual ceremony where tribes meet to beg the gods for good harvests and harmony among towns). From then on, they didn’t stop until they made 184 shows during the year.
For information after 1995 look under Los Calzones.
Caracol
Los Calzones Rotos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La encontro en una disco, Rubia, pechugona y sensual, ah, ah, ah, ah Intento besarla, conquistarla Y alcanzarla, no lo pudo lograr, ay, ay, ay.
Veintitres horas y media Tuvo que esperar Para volverla a ver, eh, eh, eh, eh. Veintitres horas y media Tuvo que esperar para ganar.sela, aaaa...
Caracol, lo llamaban, Caracol, lo apodaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar . Caracol, lo llamaban, Caracol, lo apodaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar .
Se la llevo a casa Se la presento a sus viejos, oh. oh, oh, La presento a todos sus amigos Y al barrio en general, ay, ay, ay.
Solamente una semana Tardaron ellos dos para formar pareja, a, a , a, a Se casaron por civil, igual que sus viejos, Por iglesia.
El lechero, el pescador, El verdulero, el kiosquero, Almacenero, el carnicero, Y hasta el ferretero.
Caracol, lo apodaban, Caracol, lo llamaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar . Caracol, lo llamaban, Caracol, lo apodaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar .
Entro confiado AbriÓ la puerta No se lo imaginaba, ah, ah, ah Inmensa sorpresa Fue ver la empresa Y a su esposa revolcada. aaaaaaaaa......
Caracol, lo llamaban, Caracol, lo apodaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar . Caracol, lo apodaban, Caracol, lo llamaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar .
El lechero, el pescador, El verdulero, el kiosquero, Almacenero, el carnicero, Y hasta el ferretero.
Caracol, lo apodaban, Caracol, lo llamaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar . Caracol, lo apodaban, Caracol, lo llamaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar
The song "Caracol" by Los Calzones Rotos tells the story of a man nicknamed "Caracol" and his attempts to win over a woman he met at a disco. Despite his efforts, he is unable to win her over until 23 and a half hours later, when he finally gets a chance to ask her out. They eventually marry, but Caracol's happiness is short-lived as he comes home one day to find his wife cheating on him with multiple men. The song ends with a repetition of the chorus, emphasizing Caracol's nickname and the fact that he was well-known in his community.
The lyrics of "Caracol" can be interpreted as a cautionary tale about the dangers of infidelity and the potential consequences of cheating. The repetition of the chorus emphasizes the irony of Caracol's nickname, which implies slowness or lack of movement, as he is actually very active in pursuing his love interest and ultimately in confronting his unfaithful spouse. The song also highlights the community's involvement in Caracol's life, which suggests a close-knit and supportive social network.
Line by Line Meaning
Caracol, lo llamaban, Caracol, lo apodaban, Caracol, le decian, Los amigos del lugar .
Caracol was his name, they called him Caracol, his friends from the neighborhood used to name him as such.
La encontro en una disco, Rubia, pechugona y sensual, ah, ah, ah, ah Intento besarla, conquistarla Y alcanzarla, no lo pudo lograr, ay, ay, ay.
He found her in a disco, a blonde, busty, and sensual woman. He tried to kiss her, conquer her and reach her, but he couldn't achieve it.
Veintitres horas y media Tuvo que esperar Para volverla a ver, eh, eh, eh, eh. Veintitres horas y media Tuvo que esperar para ganar.sela, aaaa...
Waited for twenty-three and a half hours to see her again. He had to wait that long to win her over.
Se la llevo a casa Se la presento a sus viejos, oh. oh, oh, La presento a todos sus amigos Y al barrio en general, ay, ay, ay.
Took her home and introduced her to his parents, friends, and the neighborhood in general.
Solamente una semana Tardaron ellos dos para formar pareja, a, a , a, a Se casaron por civil, igual que sus viejos, Por iglesia.
It took only a week for them to become a couple. They got married civilly, just like their parents did, and later in the church.
El lechero, el pescador, El verdulero, el kiosquero, Almacenero, el carnicero, Y hasta el ferretero.
The milkman, the fisherman, the green grocer, the newsstand vendor, the grocer, the butcher, and even the hardware store owner.
Pero el problema vino Cuando temprano Salio del trabajo oh, oh, oh, oh En la puerta de su casa Habia mucha gente Haciendo una cola, aaa...
But the problem arose when he left work early and found a long queue of people at his house's doorstep.
Entro confiado AbriÓ la puerta No se lo imaginaba, ah, ah, ah Inmensa sorpresa Fue ver la empresa Y a su esposa revolcada. aaaaaaaaa......
Entered confidently, opened the door, and didn't expect what he saw. It was a huge surprise to find his wife in bed with someone else.
Contributed by Mateo S. Suggest a correction in the comments below.