They performed mostly in gauchos customs. They recorded countless hits throughout the years, the most notable ones are:
Yo vendo unos ojos negros
Zamba de mi esperanza
La lopez pereyra
etc.
They recorded traditional tunes as well as tunes by the most outclaimed writers of the Argentinian folklore like: Atahualpa Yupanqui.
They recorded countless records including:
Otra vez!!
Tierra Querida
Adentro!
Alma Salteña
En esta zamba ausente and much much more
Viene clareando
Los Chalchaleros Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vidita, ya me voy
De los pagos del tucumán.
En el aconquija viene clareando;
Vidita, nunca te he'i de olvidar.
Vidita, triste está,
Y con el pañuelo te voy diciendo:
Paloma, vidita, adiós, adiós.
Vidita, ya me voy
Y se me hace que no he 'i volver.
¡malhaya mi suerte tanto quererte,
Vidita y tenerte que perder!
¡malhaya mi suerte tanto quererte!
Viene clareando mi padecer.
Al clarear yo me iré
A los pagos del chaquivil
Y hasta las espuelas te irán diciendo:
-vidita, no te olvides de mí.
Zamba sí, pena no;
Eso quiere mi corazón;
Pero hasta la zamba se vuelve triste,
Vidita, cuando se dice adiós.
------------------------------------------------------------
Clarear: amanecer
Pago: pueblo o lugar de nacimiento o donde uno vive
Aconquija: cordillera tucumana de montes nevados, en cuyas faldas se cultiva
La caña de azúcar
He'i, he'i de: (arg) he de
Malhaya: ¡maldita sea!
Chaquivil: valles de la provincia de tucumán, cuya población más importante
Es san josé
"Viene Clareando" is a famous zamba composed by Héctor Chavero and Raúl Gonzalez Tuñón, and popularized by Los Chalchaleros, a folk music group, in the 1950s. The song tells a story of a man leaving his hometown of Tucumán at sunrise, accompanied by the zamba music that reminds him of his love, Vidita. He addresses Vidita directly, expressing his sadness and longing before saying goodbye to her. He blames his luck for loving her so much and having to leave her behind. The lyrics paint a picture of the mountains and valleys of Tucumán, and the references to the local geography add authenticity and depth to the song.
The song is a poignant reflection on love and loss, and it resonates with the hearts of many listeners who have experienced the pain of separation. The zamba rhythm adds to the emotional tone of the song, and it is known for its slow, graceful steps. The melody is simple and catchy, but it is the lyrics that make this song a timeless classic in Latin American folk music.
Line by Line Meaning
Vidita, ya me voy
My darling, I must go now
De los pagos del tucumán.
From the town where I was born
En el aconquija viene clareando;
The sun is rising over the Aconquija mountain range
Vidita, nunca te he'i de olvidar.
My darling, I'll never forget you
Vidita, triste está,
My darling, I feel sad
Suspirando mi corazón.
My heart is sighing
Y con el pañuelo te voy diciendo:
And with my handkerchief I say to you:
Paloma, vidita, adiós, adiós.
Goodbye, my sweet dove
Vidita, ya me voy
My darling, I must go now
Y se me hace que no he 'i volver.
And I have a feeling I won't come back
¡malhaya mi suerte tanto quererte,
Curse my luck for loving you so much
Vidita y tenerte que perder!
My sweet darling, and having to lose you!
¡malhaya mi suerte tanto quererte!
Curse my luck for loving you so much
Viene clareando mi padecer.
My pain is growing as the sun comes up
Al clarear yo me iré
As dawn breaks, I'll be on my way
A los pagos del chaquivil
To the valley of Chaquivil
Y hasta las espuelas te irán diciendo:
And even my spurs will remind you:
-vidita, no te olvides de mí.
My darling, don't forget about me.
Zamba sí, pena no;
Yes to the zamba, no to the sadness;
Eso quiere mi corazón;
That's what my heart desires;
Pero hasta la zamba se vuelve triste,
But even the zamba turns sad
Vidita, cuando se dice adiós.
My sweet darling, when we say goodbye.
Contributed by Mateo J. Suggest a correction in the comments below.