La Flor De La Canela
Los Paraguayos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Déjame que te cuente, limeña
déjame que te diga la gloria
del ensueño que evoca la memoria
del viejo puente, del río y la alameda
déjame que te cuente, limeña
ahora que aún perfuma el recuerdo
ahora que aún mece en su sueño
el viejo puente del río y la alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
airosa caminaba la flor de la canela
derramaba lisura y a su paso dejaba
aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda
mundo pie la lleva
por la vereda que se estremece
al ritmo de sus caderas
recogía la risa de la brisa del río
y al viento la lanzaba
del puente a la alameda
Déjame que te cuente, limeña ¡ay!
deja que te diga morena mi pensamiento
a ver si así despiertas del sueño
del sueño que entretiene, morena,
tus sentimientos
Aspiras de la lisura
que da la flor de canela
adornada con jazmines
matizando tu hermosura
Alfombras de nuevo el puente
y engalanas la alameda
el río acompasara tu paso por la vereda




Jazmines en el pelo...
Del puente a la alameda...

Overall Meaning

The lyrics of Los Paraguayos's song "La Flor De La Canela" tell the story of a beautiful woman from Lima, Peru. The singer describes her with jasmines in her hair and roses on her face, walking gracefully through the streets and leaving behind the sweet aroma of cinnamon flowers. The song takes us back in time to the days of the old bridge, the river, and the tree-lined avenue. The singer is enchanted by the memory of these scenes and wants to share them with his companion, hoping to awaken her senses from the dream that holds her feelings captive.


The woman is said to be adorned with the flowers of cinnamon, which is known in Peru for its aromatic and medicinal properties. She walks with dignity, the rhythm of her steps echoing the flow of the river, and the laughter of the breeze capturing her melodies. The singer is captivated by her beauty and the way she decorates the surroundings, bringing new life to the old bridge and refreshing the avenue. He wishes to express his admiration for her, hoping that his words will reach her subconscious and awaken her from her slumber.


"La Flor De La Canela" is a romantic song that captures the essence of Peruvian tradition and culture. It is a tribute to the beauty of women and the splendor of nature. The song was originally composed by Peruvian composer Chabuca Granda and has been covered by many artists around the world.


Line by Line Meaning

Déjame que te cuente, limeña
Let me tell you, beautiful woman from Lima


déjame que te diga la gloria del ensueño que evoca la memoria del viejo puente, del río y la alameda
Let me describe the glory of the dream that brings old memories of the bridge, the river, and the promenade


ahora que aún perfuma el recuerdo ahora que aún mece en su sueño el viejo puente del río y la alameda
Now that the memories still smell fresh, and the old bridge over the river and the promenade still live on in their dreams


Jazmines en el pelo y rosas en la cara, airoso caminaba la flor de la canela
With jasmines in her hair and roses on her face, the beautiful woman with cinnamon-colored skin walked gracefully


derramaba lisura y a su paso dejaba aroma de mixtura que en el pecho llevaba
She exuded smoothness and left behind the scent of a mixture she carried in her chest as she passed by


Del puente a la alameda, mundo pie la lleva
From the bridge to the promenade, she walked as if the world was her stage


por la vereda que se estremece al ritmo de sus caderas recogía la risa de la brisa del río y al viento la lanzaba
On the path that trembled to the rhythm of her hips, she caught the laughter of the river breeze and threw it to the wind


Déjame que te cuente, limeña ¡ay! deja que te diga morena mi pensamiento a ver si así despiertas del sueño del sueño que entretiene, morena, tus sentimientos
Let me tell you, beautiful woman from Lima! Let me voice my thoughts, sweet brown-skinned lady, maybe then you'll awaken from the dream that holds your feelings captive


Aspiras de la lisura que da la flor de canela adornada con jazmines matizando tu hermosura
You breathe in the smoothness given by the cinnamon-colored flower adorned with jasmines which adds to your beauty


Alfombras de nuevo el puente y engalanas la alameda, el río acompasara tu paso por la vereda
You decorate the promenade once again with an ornamental bridge; the river matches the rhythm of your steps on the path


Jazmines en el pelo...
With jasmines in your hair...


Del puente a la alameda...
From the bridge to the promenade...




Writer(s): Chabuca Granda

Contributed by Hunter B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions