Influencias: pop español de los 80, música soul, los Beatles...
Actúan durante 2006 en todo el territorio nacional obteniendo una importante repercusión de crítica y asistencia. Fueron teloneros del cantante colombiano Juanes.
Tras la crisis de su anterior discográfica y el cierre de la misma, se iniciaron en un proceso de grabación del nuevo disco llamado "Ocho brazos para abrazarte", que se acabó publicando en el mes de marzo del 2008 y que les lleva a hacer una gira de presentación del mismo por el país.
www.lospeces.es
Cada cosa en su lugar
Los Peces Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
El frío me parte en dos.
Hay... una ola que sube,
Ahoga también mi voz.
Tal vez la luz sin color del patio interior
El canto que me cantas y en el despertador.
Tal vez que no este aquí, delante de mi.
La radio y el radiador,
La luna y el sol,
Esta tarde no trabajan bajan por depresión...
Tal vez me quieran decir que terminó mal el cuento.
Tal vez no, que más da perdimos el sentido de la realidad,
Y ahora se que es verdad el tiempo pone cada cosa en su lugar...
Hay tantas cosas que hacer que no voy hacer,
El presente es el futuro que inventé antes de ayer.
Cuando lo siento venir me pongo a dormir,
Tripulante de un instante que no tiene fin.
Que diferente, miro a la gente, su universo tan diverso tan cerca de aquí
Tal vez me pongo a cantar un river or let it be,
Nadie dijo que esto iba a durar...
Pensamos lo mismo la cosa no da para mas
Tal vez echo de menos tu voz o tal vez el sol se despierte y empiece a brillar
Tal vez no, que más da perdimos el sentido de la realidad
Y ahora se que es verdad el tiempo pone cada cosa en su lugar...
Dónde estoy?
Dónde estás?
Espero que la vida no te trate mal...
Mientras yo, sigo igual,
Juntando los pedazos of my broken heart!
(Gracias a Ainara por esta letra)
The song "Cada cosa en su lugar" by Los Peces is about the confusion, uncertainty and pain that comes with separation or ending of a relationship. The lyrics describe the singer who is walking around in a daze, feeling split in half by the coldness of the world around them. The wave that rises symbolizes the overwhelming sadness and sense of drowning that the character experiences. The first verse references a lack of color and sound (symbolizing depression) and the act of waking up to an alarm clock, suggesting that the character is struggling to get out of bed and face the day. The second verse mentions everyday objects (radio, radiator) that the character uses to fill their time, but even these do not seem to be working properly. The frustration culminates in the realization that something has gone wrong and that the story has come to an end.
The chorus offers a glimmer of hope, suggesting that time will set things right and that the character will be able to move on. The third verse touches on the feeling of being stuck in the present and not being able to move forward. The character sees the world around them as diverse and fascinating, but they remain trapped in their own thoughts and memories. They sing about missing the other person, but also acknowledge that things have to change and that the relationship cannot continue. They hope that the other person is doing well, but at the same time, they are trying to pick up the pieces of their own broken heart.
Overall, "Cada cosa en su lugar" is a song that captures the pain and uncertainty of a relationship that has ended. The singer is lost in their own thoughts and is struggling to make sense of the world around them, but ultimately, they understand that time will heal their pain and that they will be able to move on.
Line by Line Meaning
Voy... Caminando en mi nube,
I am walking in my cloud,
El frío me parte en dos.
The cold weather is splitting me in two.
Hay... una ola que sube,
There is a wave that is rising,
Ahoga también mi voz.
It is also drowning my voice.
Tal vez la luz sin color del patio interior
Maybe the colorless light from the inner courtyard
El canto que me cantas y en el despertador.
The song that you sing to me and in the alarm clock.
Tal vez que no este aquí, delante de mi.
Maybe I am not here, in front of me.
Es extraño que hace un año no pensaba en ti.
It is strange that a year ago, I was not thinking of you.
La radio y el radiador,
The radio and the radiator,
La luna y el sol,
The moon and the sun,
Esta tarde no trabajan bajan por depresión...
This afternoon, they don't work due to depression.
Tal vez me quieran decir que terminó mal el cuento.
Maybe they want to tell me that the story ended badly.
Tal vez no, que más da perdimos el sentido de la realidad,
Maybe not, but it doesn't matter; we lost the sense of reality.
Y ahora se que es verdad el tiempo pone cada cosa en su lugar...
And now I know it's true that time puts everything in its place...
Hay tantas cosas que hacer que no voy hacer,
There are so many things to do that I am not going to do,
El presente es el futuro que inventé antes de ayer.
The present is the future that I invented the day before yesterday.
Cuando lo siento venir me pongo a dormir,
When I feel it coming, I go to sleep,
Tripulante de un instante que no tiene fin.
Crew member of an instant that has no end.
Que diferente, miro a la gente, su universo tan diverso tan cerca de aquí
How different it is; I look at people, their universe so diverse, so close to here.
Tal vez me pongo a cantar un river or let it be,
Maybe I start singing a river or let it be,
Nadie dijo que esto iba a durar...
Nobody said that this was going to last...
Pensamos lo mismo la cosa no da para mas
We think the same; the thing does not last any longer.
Tal vez echo de menos tu voz o tal vez el sol se despierte y empiece a brillar
Maybe I miss your voice or maybe the sun will wake up and start shining.
Dónde estoy?
Where am I?
Dónde estás?
Where are you?
Espero que la vida no te trate mal...
I hope that life does not treat you badly...
Mientras yo, sigo igual,
Meanwhile, I remain the same,
Juntando los pedazos of my broken heart!
Putting together the pieces of my broken heart!
Contributed by Caroline W. Suggest a correction in the comments below.