The band started when Jorge González and Miguel Tapia decided to start their own band while being high school students. They were inexperienced but enthusiastic, after many practices and writing songs, they asked Claudio Narea if he would like to join them, and impressed by the music they were making, he accepted. Towards the early 80's they went through some name changes and before settling on "Los Prisioneros" they had the name "Los Vinchukas" as their original name. In 1983, they had played a number of local shows and that's when they met Carlos Fonseca, former University classmate of Jorge, their future manager. Through him, they managed to score a record deal with Fusión Producciones.
In 1984, the band's debut album was released, with the hit song "La Voz De Los '80" (which was never a single). They reached acclaim in the radio and by the next year they would be touring. In 1986, their long awaited second album "Pateando Piedras" went double Platinum album in Chile. By that time, the group was invited to perform at Argentina's Chateau Rock Festival and later to a similar event in Montevideo, Uruguay. They continued touring and they became more successful mainstream wise.
The band disbanded in 1992, then as a quartet with additional members Cecilia Aguayo (keyboards) and Robert Rodríguez (guitar), since Claudio Narea had left the band earlier in 1990.
The original lineup of the band decided to get back together in 2001, offering two massive concerts in the National Stadium of Santiago, and then releasing "Los Prisioneros", their first original studio album in 13 years. However, internal problems between González and Narea led again to the departure of the guitarist in 2003. Los Prisioneros continued working as a duet with guest members like Álvaro Henríquez whom with they released a cover album. In 2004 two additional musicians joined the band: Sergio "Coty" Badilla and Gonzalo Yáñez, releasing their sixth album Manzana the same year. A little while after the release of the album band members decided to establish themselves in Mexico, attempting to get more international exposure. Yáñez decided not to leave Chile and left the band. After touring through several locations in North and South America, they finally disbanded in 2006.
Paramar
Los Prisioneros Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sería menos frío que el anterior
Y aquí estoy congelándome
No es fácil para mi hablar de esto
Y manosear las mismas palabras de amor
Que se entregan a cualquiera
Para amar, para amar
Debes tratar de poco entregar
Para amar, para amar
Tu identidad debes falsear
Para amar, para amar
Siendo estúpido serás feliz
Para amar, para amar
Debes evitar soñar, debes olvidar soñar
Recuerdo cuando pensé que en el mundo
Solo podría hacerme feliz alguna vez
Alguien como tú, nadie más que tú
Caminando en el frío me pregunto
Si no ha nacido alguna chiquilla que no
Sepa amar y quiera inventar una nueva forma
Para amar, para amar
Debes tratar de poco entregar
Para amar, para amar
Tu identidad debes falsear
Para amar, para amar
Siendo estúpido serás feliz
Para amar, para amar
Debes evitar soñar, debes olvidar soñar
Rehice por ti mi horario
Y compre más calendarios
Me paso un vídeo en tres dimensiones
Con un final feliz
Traté de inyectarme mi viejo optimismo
Pero ese que resultó
Aún era yo, listo para amar
Nunca pensé que justo este invierno
Sería el más frío que he visto pasar
Yo no sirvo para amar
The lyrics to Los Prisioneros's song "Paramar" tell a story of unrequited love and the lengths we go to in order to try and achieve it. The singer reflects on how he believed that he could make this winter less cold than the last, but finds himself freezing and alone once again. He grapples with the difficulty of expressing his feelings and the cliches of love that seem to be thrown around so casually. He wonders if there is someone out there who could invent a new way of loving, and ultimately comes to the realization that he is not cut out for it at all.
The lyrics use repetition and imagery to convey the sense of futility and desperation that comes with unreciprocated love. The idea of false identities and giving too much away in order to achieve love, as well as the conflict between dreaming and forgetting, suggest a sense of disillusionment with the idea of love itself. At the same time, the song expresses a longing for something that seems just out of reach, and a sense of hopelessness at the prospect of never attaining it.
Line by Line Meaning
Recuerdo cuando dije que este invierno
I remember when I said that this winter
Sería menos frío que el anterior
Would be less cold than the previous one
Y aquí estoy congelándome
And here I am freezing
No es fácil para mi hablar de esto
It's not easy for me to talk about this
Y manosear las mismas palabras de amor
And to handle the same words of love
Que se entregan a cualquiera
That are given to anyone
Para amar, para amar
To love, to love
Debes tratar de poco entregar
You must try to give little
Tu identidad debes falsear
You must falsify your identity
Siendo estúpido serás feliz
Being stupid, you will be happy
Debes evitar soñar, debes olvidar soñar
You must avoid dreaming, you must forget dreaming
Recuerdo cuando pensé que en el mundo
I remember when I thought that in the world
Solo podría hacerme feliz alguna vez
Only someone like you could make me happy
Alguien como tú, nadie más que tú
Someone like you, no one but you
Caminando en el frío me pregunto
Walking in the cold, I wonder
Si no ha nacido alguna chiquilla que no
If there hasn't been a girl who hasn't
Sepa amar y quiera inventar una nueva forma
Known love and wants to invent a new way
Amor, amor, donde oí esa palabra antes
Love, love, where have I heard that word before
Rehice por ti mi horario
I rearranged my schedule for you
Y compre más calendarios
And bought more calendars
Me paso un vídeo en tres dimensiones
I watched a 3D video
Con un final feliz
With a happy ending
Traté de inyectarme mi viejo optimismo
I tried to inject myself with my old optimism
Pero ese que resultó
But what resulted
Aún era yo, listo para amar
Was still me, ready to love
Nunca pensé que justo este invierno
I never thought that this winter
Sería el más frío que he visto pasar
Would be the coldest I've experienced
Yo no sirvo para amar
I am not fit for love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jorge Humberto Gonzalez Rios
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind