T… Read Full Bio ↴The group was born in 1990 when Andrés Calamaro arrived in Spain.
There he teamed up with Argentinean Ariel Rot, who had already played with him in Argentina, and the Spaniard Julian Infante. Rot and Infante had been composers of the youthful group Tequila. The three of them, along with Germán Vilella, - the other Spaniard in the band, - began their tests and small concerts in Madrid.
At first they were going to call the band 'Los Locos', but they soon found out that there was already an Asturian group with that name. The definitive name is due to Calamaro's amusement from the Spanish expression 'to be in Rodriguez' (when the head of a household must stay in the city for work reasons, while his wife and children enjoy themselves at the beach), because he himself was 'in Rodriguez', since he had left his fiancée in Argentina.
After composing their first songs they released their first album in 1991: 'Buena Suerte', which had great acceptance in Argentina, mainly because of Fabiana Cantilo's cover of the song 'Mi Enfermedad'. In Spain, nevertheless, it did not succeed, mainly because the recording company that published it (Passion) went bankrupt soon after the release. In 1992 they released a live album called 'Disco Pirata', with recordings from their Madrid, Barcelona and Caracas shows. In 1993 they again released a studio record, 'Sin Documentos'. In 1995 they released their last studio album 'Palabras Más, Palabras Menos', with famous songs like 'Mucho Mejor' or 'Milonga Del Marinero Y El Capitán'.
After a final tour, the group decided to separate after releasing a greatest hits album entitled 'Hasta Luego'.
Rock Del Ascensor
Los Rodríguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Voy camino de casa te espero en el ascensor
Compartimento privado, un lugar, un lugar para los dos
Y ya te estoy besando, de la cabeza a los pies
Del sótano a la terraza esta subiendo esta vez
Mirate en el espejo, mirate en el espejo
Mirate en el espejo, mirate, mirate, mirate
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Y ya te estoy besando, de la cabeza a los pies
Del sótano a la terraza esta parado esta vez
En el quinto y el sexto...
Llamen a los bomberos, a los bomberos
Llamen a los bomberos, a los bomberos
Llamen a los bomberos, a los bomberos
Por favor, por favor, saquenme, saquenme...
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
The lyrics of "Rock Del Ascensor" by Los Rodríguez are quite straightforward, describing a couple's sexual encounter in an elevator. The lyrics suggest that they are making love standing up in the elevator, and the singer seems to be enjoying the experience, kissing his partner from head to toe. The lyrics also indicate that they are alone in the elevator, which provides a private space for them to engage with each other intimately.
The song's chorus consists of the repeated phrase "Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie," which means "let's do it standing up." The lyrics also include a reference to the couple looking in the elevator mirror, perhaps admiring each other or getting a thrill from seeing themselves in a sexual situation.
The lyrics take a comedic turn towards the end, as the couple appears to have become stuck in the elevator and are calling for help from the fire department to be rescued. Despite this unexpected turn, the song remains light-hearted in tone and continues to celebrate the passion and excitement of the couple's sexual encounter.
Overall, "Rock Del Ascensor" is a fun and playful rock song that celebrates sexual desire and spontaneity.
Line by Line Meaning
Hagamoslo de parado, hagamoslo de pie
Let's do it standing up, let's do it on our feet
Voy camino de casa te espero en el ascensor
I'm on my way home, I'll wait for you in the elevator
Compartimento privado, un lugar, un lugar para los dos
Private compartment, a place, a place for both of us
Y ya te estoy besando, de la cabeza a los pies
And I'm already kissing you, from head to toes
Del sótano a la terraza esta subiendo esta vez
From the basement to the roof, it's going up this time
Mirate en el espejo, mirate en el espejo
Look at yourself in the mirror, look at yourself in the mirror
Que es lo que ves? que es lo que ves?
What do you see? What do you see?
En el quinto y el sexto...
On the fifth and sixth floors...
Llamen a los bomberos, a los bomberos
Call the firefighters, the firefighters
Por favor, por favor, saquenme, saquenme...
Please, please, get me out, get me out...
Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.