T… Read Full Bio ↴The group was born in 1990 when Andrés Calamaro arrived in Spain.
There he teamed up with Argentinean Ariel Rot, who had already played with him in Argentina, and the Spaniard Julian Infante. Rot and Infante had been composers of the youthful group Tequila. The three of them, along with Germán Vilella, - the other Spaniard in the band, - began their tests and small concerts in Madrid.
At first they were going to call the band 'Los Locos', but they soon found out that there was already an Asturian group with that name. The definitive name is due to Calamaro's amusement from the Spanish expression 'to be in Rodriguez' (when the head of a household must stay in the city for work reasons, while his wife and children enjoy themselves at the beach), because he himself was 'in Rodriguez', since he had left his fiancée in Argentina.
After composing their first songs they released their first album in 1991: 'Buena Suerte', which had great acceptance in Argentina, mainly because of Fabiana Cantilo's cover of the song 'Mi Enfermedad'. In Spain, nevertheless, it did not succeed, mainly because the recording company that published it (Passion) went bankrupt soon after the release. In 1992 they released a live album called 'Disco Pirata', with recordings from their Madrid, Barcelona and Caracas shows. In 1993 they again released a studio record, 'Sin Documentos'. In 1995 they released their last studio album 'Palabras Más, Palabras Menos', with famous songs like 'Mucho Mejor' or 'Milonga Del Marinero Y El Capitán'.
After a final tour, the group decided to separate after releasing a greatest hits album entitled 'Hasta Luego'.
Tormentas de Arena
Los Rodríguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
abajo sólo veo mis pies caminando en la arena
dejo un camino marcado que se borra siempre
el verano parece estar tan lejos...
Y tu cara siempre detrás del espejo
y en el fondo el camino parece desierto
Quién pudiera guardar la arena entre los dedos
la marea borró tu nombre en la arena... en la arena.
vuelven los soldados con arena entre las manos
nunca supe que el viento borraba tu nombre en la arena
huellas de nuestro naufragio en la arena... en la arena
en la arena.
Un naufragio rendido en la arena
si yo no supiera diría que ahora
Estoy en medio de la tormenta de arena
abajo sólo veo mis pies en la arena
estoy en el medio de la tormenta de arena
abajo solo veo mies pies en la arena
en la arena
en la arena.
The lyrics to Los Rodríguez's song "Tormentas de Arena" speak of a person trapped in the middle of a sandstorm, struggling to see anything beyond their own feet moving through the ever-shifting sands. They leave a trail that is quickly erased, a symbol of how fleeting and impermanent their journey seems to be. Throughout the song, there are allusions to a lost love, represented by someone whose face always seems to be reflected back in a mirror, someone whose name has been erased by the shifting tides of the storm. The imagery of soldiers returning with sand in their hands adds to the sense of wartime loss and mourning that permeates the song. The final lines speak of a "naufragio rendido en la arena," a shipwreck left stranded in the sand, a heartbreaking image of love lost and never to be regained.
One interesting fact about "Tormentas de Arena" is that it was written by the Argentine musician Andrés Calamaro and the Spanish guitarist Ariel Rot, who formed Los Rodríguez in 1990. The band enjoyed widespread success throughout the '90s, but ended up disbanding in 1996 due to creative differences. Another interesting fact is that the song's title and themes were inspired by the novel "The English Patient" by Michael Ondaatje, as Calamaro was a huge fan of the book. The song was released in 1993 as part of Los Rodríguez's album "Sin documentación," and remains one of their most popular songs to this day. The song has been covered by numerous artists over the years, including Spanish singer-songwriter Pablo Alborán and Mexican-American singer Lila Downs. The song's music video featured the band performing in the middle of a sandstorm, a visually stunning and memorable concept.
Chords:
Verse: E G#m A, E G#m A
Chorus: E G#m A, E G#m A, E G#m A, B A
(Bridge) F#, A, G#m, B, C#m, A, B, C#m, A, B, A x2
Line by Line Meaning
Estoy en el medio de una tormenta de arena
I feel lost and overwhelmed, surrounded by chaos and confusion
abajo sólo veo mis pies caminando en la arena
I have no sense of direction or purpose, I am simply wandering aimlessly
dejo un camino marcado que se borra siempre
I try to leave a trail for myself, but it always disappears, leaving me lost once again
el verano parece estar tan lejos...
I feel trapped in this storm, it seems like there is no end or escape in sight
Y tu cara siempre detrás del espejo
I can't help but think of you, even in the midst of this chaos, your memory haunts me
y en el fondo el camino parece desierto
Even if I strain my eyes looking for a way out, all I see is emptiness and barrenness
Quién pudiera guardar la arena entre los dedos
I wish I could grasp onto something solid and constant in this shifting landscape
la marea borró tu nombre en la arena... en la arena.
Just like the tides erasing your name from the shore, our love has been lost and forgotten
Eso parece la tormenta de arena
This is what a sandstorm feels like, a relentless force that obliterates everything in its path
vuelven los soldados con arena entre las manos
Reminders of this battle I am facing are everywhere, as if taunting me at every turn
nunca supe que el viento borraba tu nombre en la arena
I never realized how fragile our love was, how easily it could be erased by the winds of change
huellas de nuestro naufragio en la arena... en la arena
I see the traces of our failed relationship everywhere, a painful reminder of our shipwrecked love
Un naufragio rendido en la arena
Our love has washed up on the shore, defeated and broken
si yo no supiera diría que ahora
If I didn't know any better, I would think that nothing has changed, that I am still lost in this storm
Estoy en medio de la tormenta de arena
I am still struggling, buffeted by the sandstorm of my own mind and emotions
abajo sólo veo mis pies en la arena
Once again, I am lost and directionless, with no clear path forward
estoy en el medio de la tormenta de arena
I am still trapped in this storm, with no idea of how to escape its grasp
abajo solo veo mis pies en la arena
All I can do is continue to trudge forward, one step at a time, hoping to find my way out
en la arena
In this shifting, uncertain landscape, all I can do is keep moving forward and hope for the best
en la arena.
This sandstorm has consumed me, but I know that eventually, it too will pass, and I will emerge on the other side.
Contributed by Henry D. Suggest a correction in the comments below.
Ary Templanza
del gran primer disco de los Rodriguez !
julieta ;;
Temazo <3
Jose Cassano
que buen tema
Sabrina G
🔥🔥🔥👏👏👏
Sirardhel
que recuerdos.