Si yo fuera dios
Los Suaves Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ayer, ayer, creo que fue ayer
Ayer, después de seis noches
Ayer, después de seis días
Ayer por fin descansé, y al fin consegui dormir

Y al dormir tuve un sueño, que como todos los sueños,
Como tiene que ser, terminó en pesadilla
Y soñé, pensé, bueno soñé...

Dios no lo quiera, soñé que era Dios
Y, si yo fuera Dios, ¿sabes lo que haría?...
...

Si yo fuera Dios las noches tendrían mas estrellas.
Viajaría mas a la Tierra para intentar ser hombre.
Aunque al final me muera un atardecer cualquiera
El lugar, no importa donde...

Si yo fuera Dios el diluvio aún seguiría,
Lagrimas que nunca teminan de asolagar esta ruina
Que aburrido, en siete días fabriqué no hace mucho tiempo
Sin saber que hacer, ni lo que hacia.

Si yo fuera Dios le tendría miedo al tiempo
Años sin luches, ¡silencio! carretera sin retorno de los días
Descanso de almas sin vida, horas que no se escapan.
Horas que se suicidan.

Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, toma mi mano, noche que te vas!

(Solo)

Si yo fuera Dios, constructor de castillos en el aire
Que despues se llenan de hombres que poco a poco ven que sus sueños
Se pierden en los desagues, alcantarillas del cielo, sí...
Cloacas del infierno.

Si yo fuera Dios, voz que tembló cuando se marchó,
Dejando la tierra muda como una vieja desnuda
Sin nombre, sin recuerdos, sin sepultura...
Bueno, se me olvidó, aún le queda la luna.

Si yo fuera Dios, Noche soleada, las mañanas se esconden
Escalando al viento un problema menos cuando haya muerto
Duerme el sueño, era el tiempo, risas llenas de lluvia
Oh lluvia, que llora la vida.

Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, dame la mano, ¡Hay mi vida, como te vas!

(Solo)

Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas

Si yo fuera Dios le pediría perdon al diablo.
Lucifer, que al nacer así fue llamado y que por negarse a ser un criado
"No serviré", dijo y por eso, para siempre,
Al infierno desterrado.

Si yo fuera Dios... ¡Nunca podría ser Dios!
Me marcharía al otro lado de la noche... cansado de mi, cansado de Dios
Cansado de hacer sufrir, de vivir
Y mas que nada, cansado de estar solo.

Si yo fuera Dios y tu me pidieras mi vida
¿Quieres saber lo que haría? fijate lo que te digo, escucha, mira,
Que sin dudar ni un momento, te juro por mi,
Te juro por Dios que te la daría.

(Solo)

Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas (x4)





(Solo)

Overall Meaning

The lyrics to Los Suaves's song Si yo fuera dios grapple with the idea of what one would do if they were God, ultimately concluding that they would be unable to handle the weight of such responsibility. The song begins with the singer describing a dream where they were God, and then asks the rhetorical question of what they would do if they were God. In the following verses, the singer lists several things they would do if they had divine powers, such as making the nights have more stars and having more empathy for humanity by attempting to live life as a human. However, the singer ultimately decides that the responsibilities of being God would be too overwhelming, and they would rather give up their life than continue to hold that power.


The song explores the idea of the potential pitfalls of having god-like powers, while acknowledging the enduring fascination people have with the concept. The repetition of "Noche que te vas, dame la mano" throughout the song emphasizes the fleeting nature of existence and the insurmountable passage of time. The closing lines of the song, where the singer promises to give their life to someone they care for, rather than use their powers for personal gain, underscores the message that true power comes from selflessness and connection.


Line by Line Meaning

Ayer, ayer, creo que fue ayer
The singer recalls a recent moment in time.


Ayer, después de seis noches
The singer had gone six nights without rest.


Ayer, después de seis días
The singer had been awake for six days straight.


Ayer por fin descansé, y al fin consegui dormir
The singer finally rested and was able to sleep.


Y al dormir tuve un sueño, que como todos los sueños,
The singer had a dream while sleeping, as is typical.


Como tiene que ser, terminó en pesadilla
The dream inevitably turned into a nightmare.


Y soñé, pensé, bueno soñé...
The singer reflects on the dream they had.


Dios no lo quiera, soñé que era Dios
In the dream, the singer was God, which they don't wish to be.


Y, si yo fuera Dios, ¿sabes lo que haría?...
The singer speculates on what they would do if they were God.


Si yo fuera Dios las noches tendrían mas estrellas.
The singer would make the nights have more stars.


Viajaría mas a la Tierra para intentar ser hombre.
The singer would travel to Earth more to try to understand humanity.


Aunque al final me muera un atardecer cualquiera
Even if they were to die at any sunset, it wouldn't matter.


El lugar, no importa donde...
The place doesn't matter.


Si yo fuera Dios el diluvio aún seguiría,
If the singer were God, the flood would still be happening.


Lagrimas que nunca teminan de asolagar esta ruina
Tears that won't stop flooding this ruin.


Que aburrido, en siete días fabriqué no hace mucho tiempo
The act of creating the world in seven days seems boring to the singer.


Sin saber que hacer, ni lo que hacia.
God seemed unsure of what they were doing when creating the world.


Si yo fuera Dios le tendría miedo al tiempo
The singer would fear time if they were God.


Años sin luches, ¡silencio! carretera sin retorno de los días
Years without struggles, uninterrupted days, and inevitable silence.


Descanso de almas sin vida, horas que no se escapan.
Souls without life taking a rest, time that doesn't seem to pass.


Horas que se suicidan.
Time that willingly passes away.


Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas
The singer addresses the night and considers it leaving.


Noche que te vas, toma mi mano, noche que te vas!
The singer tries to hold onto the night as it leaves.


(Solo)
Instrumental section of the song.


Si yo fuera Dios, constructor de castillos en el aire
The singer would build castles in the air if they were God.


Que despues se llenan de hombres que poco a poco ven que sus sueños
Hopes and dreams that fill those castles may slowly dissipate with time.


Se pierden en los desagues, alcantarillas del cielo, sí...
Those hopes and dreams end up lost in the sewers of heaven.


Cloacas del infierno.
Sewers of hell where lost dreams end up.


Si yo fuera Dios, voz que tembló cuando se marchó,
The singer's voice would tremble if they were God and left their creations.


Dejando la tierra muda como una vieja desnuda
The Earth would be left silent and vulnerable like an exposed old woman.


Sin nombre, sin recuerdos, sin sepultura...
Left without a name, without memories, without a place to rest.


Bueno, se me olvidó, aún le queda la luna.
But the singer remembers the moon still remains in the sky.


Si yo fuera Dios, Noche soleada, las mañanas se esconden
In a world where the singer was God, sunny nights and hidden mornings would exist.


Escalando al viento un problema menos cuando haya muerto
Death would solve some problems for the singer.


Duerme el sueño, era el tiempo, risas llenas de lluvia
Sleeping the sleep of time, laughter filled with rain.


Oh lluvia, que llora la vida.
Rain, which cries for life.


(Solo)
Instrumental section of the song.


Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas (x4)
The singer addresses the leaving night multiple times.


(Solo)
Instrumental section of the song.


Si yo fuera Dios le pediría perdon al diablo.
The singer would ask for the devil's forgiveness if they were God.


Lucifer, que al nacer así fue llamado y que por negarse a ser un criado
The singer muses on the story of how Lucifer refused to serve as a servant.


"No serviré", dijo y por eso, para siempre,
Lucifer's refusal led to him being exiled for eternity.


Al infierno desterrado.
Lucifer was banished to hell.


Si yo fuera Dios... ¡Nunca podría ser Dios!
The singer reflects on the impossibility of truly being God.


Me marcharía al otro lado de la noche... cansado de mi, cansado de Dios
The singer imagines leaving to the other side of the night, tired of themselves and God.


Cansado de hacer sufrir, de vivir
Tired of causing pain, tired of living.


Y mas que nada, cansado de estar solo.
Most of all, tired of being alone.


Si yo fuera Dios y tu me pidieras mi vida
If the singer were God and someone asked for their life.


¿Quieres saber lo que haría? fijate lo que te digo, escucha, mira,
The singer encourages the listener to listen closely and watch what they would do.


Que sin dudar ni un momento, te juro por mi,
Without hesitation, the singer swears they would give their life.


Te juro por Dios que te la daría.
They swear to God that they would give their life if asked.


(Solo)
Instrumental section of the song.


Noche que te vas, dame la mano, noche que te vas (x4)
The singer addresses the leaving night again.


(Solo)
Instrumental section of the song.




Contributed by Maya O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions