In 2008, 12-year-old Louane Emera took part in L'École des stars, a French music competition broadcast on channel Direct 8.
Louane Emera is an orphan. Her rendition of "Imagine" was dedicated to her father who had died just three months prior to her appearance in The Voice. Although a celebrity, she is still at school aiming to take her baccalauréat exams in 2015.
In 2013, her first real breakout came with her taking part in The Voice: la plus belle voix's second season. She auditioned with "Un homme heureux" from William Sheller with all four coaches Florent Pagny, Jenifer, Louis Bertignac and Garou turning their chairs. She opted to be part of Team Louis Bertignac. Her "blind audition" episode was broadcast on February 16, 2013.
March 23, 2013, during the Musical Battles round, she was picked by Bertignac against her rival Diana Espir, after both interpreted "Torn" from Natalie Imbruglia. During the live rounds, she sang "Les moulins de mon cœur" from Michel Legrand and was saved by public vote. On April 27, 2013 she performed "Call Me Maybe from Carly Rae Jepsen and was saved by her mentor coach to go through. With Lennon's "Imagine" dedicated to her deceased father, she was saved yet again by public vote. But her luck ended in the semi-finals after her rendition of "Quelqu'un m'a dit" from Carla Bruni. She brought a cumulative score of 74 while the other Team Bertignac semi-finalist Loïs brought in a composite score of 76. Accordingly Louane was eliminated finishing 5th to 8th.
All semi-finalists and finalists, including Louane, took part in an after-season tour throughout France.
After her appearance in The Voice, Éric Lartigau noticed her and cast her for his movie La Famille Bélier in which she played the role of Paula, a 16 years-old teenager who is the only hearing person in a family of deaf people. The character sings anumber of Michel Sardou songs, most notably "Je vole". As a result, she won the "Most Promising Actresses" at the 40th ceremony of the Césars.
On February 5, 2015, she will serve as an opening act for Jessie J's showcase in Paris.
Her first studio solo album, Chambre 12, was released on March 2, 2015, to great success. Her single Avenir topped the French charts in March.
Je vole
Louane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je vous aime, mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je ne m'enfuis pas, je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole
Elle m'observait, hier
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait, elle se doutait
Entendait
J'ai dit que j'étais bien
Tout à fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père, démuni
A souri
Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a à Gard, une autre gare
Et enfin l'Atlantique
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je ne m'enfuis pas, je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole
Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulé
Mes promesses et l'envie
d'avancer
Seulement croire en ma vie
Tout ce qui m'est promis
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant
C'est bizarre, cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je ne m'enfuis pas, je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Je vole, je vole
The song "Je vole" by Louane is an emotive ballad about a young woman leaving home to pursue her dreams. The lyrics express the singer's love for her parents and the pain of leaving them behind, but also her determination to follow her own path. She reassures them that she is not running away, but rather taking flight - "Je ne m'enfuis pas, je vole". The lyrics describe her feelings of fear and uncertainty, as well as her hopes and dreams for the future. She wonders if her parents know how much she is hurting, and whether they understand her reasons for leaving.
The song's melancholic tone is reflected in its slow tempo and sparse instrumentation. The piano and strings create a haunting, atmospheric sound that emphasizes the emotional weight of the lyrics. Louane's voice is tender and expressive, delivering the lyrics with sincerity and vulnerability.
Overall, "Je vole" is a powerful testament to the struggle of following one's dreams while also respecting one's family and roots. It speaks to anyone who has had to leave behind the familiar in pursuit of a brighter future.
Line by Line Meaning
Mes chers parents je pars
I am leaving, my dear parents
Je vous aime mais je pars
Despite my love for you, I have to go
Vous n'aurez plus d'enfants ce soir
Tonight, you will no longer have me as your child
Je ne m'enfuis pas je vole
I am not running away, I am flying
Comprenez bien je vole
Understand that I am soaring
Sans fumée sans alcool
I am doing this without smoking or drinking
Je vole, je vole
I am flying, I am flying
Elle m'observait hier
Yesterday, my mother watched me closely
Soucieuse, troublée, ma mère
She was anxious and troubled
Comme si elle le sentait
As if she could sense something was off
En fait elle se doutait, entendait
In reality, she suspected and heard
J'ai dit que j'étais bien
I told her I was okay
Tout à fait l'air serein
I had a completely calm demeanor
Elle a fait comme de rien
She acted like everything was normal
Et mon père démuni, a souri
My helpless father just smiled
Ne pas se retourner
I must not look back
S'éloigner un peu plus
I need to get a little bit farther
Il y a à Gard une autre gare
There's another train station in Gard
Et enfin l'Atlantique
Until I reach the Atlantic
Je me demande sur ma route
As I travel, I wonder
Si mes parents se doutent
Do my parents suspect
Que mes larmes ont coulés
That I have shed tears
Mes promesses et l'envie d'avancer
My promises and my desire to move forward
Seulement croire en ma vie
I just need to believe in my life
Tout ce qui m'est promis
In everything that's promised to me
Pourquoi, où et comment
The reasons, the destination, and the how
Dans ce train qui s'éloigne chaque instant
In this train that's moving farther every second
C'est bizarre cette cage
This cage around my chest is strange
Qui me bloque la poitrine
It's blocking my breathing
Je ne peux plus respirer
I can no longer breathe
Ça m'empêche de chanter
It's stopping me from singing
Lalalalalala
Lalalalalala
Je vole, je vole
I am flying, I am flying
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Pierre Billon, Michel Sardou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
D
Mes chers parents, je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant
Ce soir
Je ne m'enfuis pas je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole
Elle m'observait hier
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait, entendait
J'ai dit que j'étais bien
Tout à fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père démuni a souri
Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a gare une autre gare
Et enfin l'Atlantique
Mes chers parents, je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant
Ce soir
Je ne m'enfuis pas je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole
J'me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulé
Mes promesses et l'envie d'avancer
Seulement croire en ma vie
Tout ce qui m'est promis
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant
C'est bizarre cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter
Mes chers parents, je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant
Ce soir
Je ne m'enfuis pas je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Je vole, je vole
Rafał Zdulski
"Rozumiemy się bez słów"
Najdrożsi rodzice
odchodzę
kocham was lecz odchodzę
Od dzisiaj nie macie już dziecka
nie uciekam lecz ulatuje
zrozumcie, muszę lecieć
bez dymu i alkoholu,
odlatuje, odlatuje
Jeszcze wczoraj pod okiem mamy stroskanej zdenerwowanej
Tak jakby już czuła uspokajałem ją
Zapewniałem, że nic mi nie będzie
Nie dała po sobie poznać
A mój tata bez słów uśmiechał się
Nie odwracaj się
Jedź prosto przed siebie
stacja za stacją
a na końcu Atlantyk
I tylko nie wiem czy rodzice domyślą się
ile wyleje łez zanim spełnię me sny
muszę tylko wierzyć w życie i w to co sobie przyrzekłem
czemu dokąd i jak ten pociąg odjeżdża w dal z każdą sekundą
jaka dziwna ta klatka
w której bije moje serce
nie pozwala mi oddychać
nie pozwala nawet śpiewać
Liliana Barbu-Cristescu
Merci Michel pour cette chanson magnifique. Merci Louane pour cette reprise qui touche le plus profond de nos cœurs ♥️
Lydie Truchy
Oui merci
Lourdinha Biagioni
Belíssima voz e canção.
Gisèle
Louane je ne me lasse pas d'écouter votre voix qui est très douce et apaisante ne changer pas vous êtes merveilleuse ❤❤❤
Marcelle Brito
Que voz, que talento!!!!
ULISES MANDUJANO ZEPEDA
Me encantó....!!!!
Karine Beatriz
gente que voz linda!!! 👏👏👏❤
Vania Muniz Vieira Reis
Simplesmente linda canção
Fatih IL
C'était vraiment magnifique.. Louane tu as une voix exceptionnelle !
Et un tout grand bravo aux acteurs
MrLegendarygeek
Ouais même si je suis pas ultra fan c'est cool d'entendre une voix naturelle, avec ses imperfections! (je veux dire : sans les retouches des 5 ou 6 producteurs qui sont dans le studio avec les pop-stars actuelles)