In 2008, 12-year-old Louane Emera took part in L'École des stars, a French music competition broadcast on channel Direct 8.
Louane Emera is an orphan. Her rendition of "Imagine" was dedicated to her father who had died just three months prior to her appearance in The Voice. Although a celebrity, she is still at school aiming to take her baccalauréat exams in 2015.
In 2013, her first real breakout came with her taking part in The Voice: la plus belle voix's second season. She auditioned with "Un homme heureux" from William Sheller with all four coaches Florent Pagny, Jenifer, Louis Bertignac and Garou turning their chairs. She opted to be part of Team Louis Bertignac. Her "blind audition" episode was broadcast on February 16, 2013.
March 23, 2013, during the Musical Battles round, she was picked by Bertignac against her rival Diana Espir, after both interpreted "Torn" from Natalie Imbruglia. During the live rounds, she sang "Les moulins de mon cœur" from Michel Legrand and was saved by public vote. On April 27, 2013 she performed "Call Me Maybe from Carly Rae Jepsen and was saved by her mentor coach to go through. With Lennon's "Imagine" dedicated to her deceased father, she was saved yet again by public vote. But her luck ended in the semi-finals after her rendition of "Quelqu'un m'a dit" from Carla Bruni. She brought a cumulative score of 74 while the other Team Bertignac semi-finalist Loïs brought in a composite score of 76. Accordingly Louane was eliminated finishing 5th to 8th.
All semi-finalists and finalists, including Louane, took part in an after-season tour throughout France.
After her appearance in The Voice, Éric Lartigau noticed her and cast her for his movie La Famille Bélier in which she played the role of Paula, a 16 years-old teenager who is the only hearing person in a family of deaf people. The character sings anumber of Michel Sardou songs, most notably "Je vole". As a result, she won the "Most Promising Actresses" at the 40th ceremony of the Césars.
On February 5, 2015, she will serve as an opening act for Jessie J's showcase in Paris.
Her first studio solo album, Chambre 12, was released on March 2, 2015, to great success. Her single Avenir topped the French charts in March.
Sans arrêt
Louane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si t'es le soleil, je serai la lune
Si t'es ma vie, je suis à toi
J'entends ta voix dans tous les sons autour de moi
Si j'ose affronter les départs
Si on avance, que tout se prépare
Si ce n'est que le préambule
Et la vie nous appartient
Rattrapons le temps écoulé
Qui restera entre nos mains sans arrêt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh
Si on raccourcit nos erreurs
Si à deux, on n'a jamais peur
Si on réécrit notre histoire
On oublie, on court plus vite, on va si loin
Si on joue dans la cour des grands
Si on s'arrête de temps en temps
Si tu ne fermes pas les yeux
Ne cherche pas, regarde-moi et ça ira
Et la vie nous appartient
Rattrapons le temps écoulé
Qui restera entre nos mains sans arrêt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh
Comme rien ne nous arrêtera
On poursuivra les mêmes combats
Sans aucune trêve, on vit nos rêves, on se relève
Tu peux choisir de vivre, de rire, de pas partir
Et la vie nous appartient
Rattrapons le temps écoulé
Qui restera entre nos mains sans arrêt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh
Et la vie nous appartient
Rattrapons le temps écoulé
Qui restera entre nos mains sans arrêt, sans arrêt, sans arrêt
Louane's song "Sans arrêt" is a beautiful love song that tells the story of two people in a relationship who are determined to make it work and overcome any obstacles that come their way. The lyrics convey a sense of commitment, courage, and optimism, as the couple embraces their love and embarks on a journey of shared dreams and aspirations.
The first verse describes the complementary nature of the couple's relationship, with the singer and her partner being like the sun and the moon, two halves of a whole that together make up their world. The second verse expresses their determination to face any challenges and work hard to build a future together, despite the inevitable ups and downs that come with life. The chorus emphasizes the importance of seizing the moment and making the most of their time together, as well as the need to stay focused on their goals and not let anything stand in the way of their love.
The last verse is particularly uplifting, as it encourages the listener to choose happiness, to live, laugh, and not give up, and to take ownership of their life and their dreams. Overall, "Sans arrêt" is a touching and inspiring song that celebrates the power of love and the strength of the human spirit.
Line by Line Meaning
Si t'es pareil, je ne serai qu'une
If you are the same, then I am just one
Si t'es le soleil, je serai la lune
If you are the sun, then I will be the moon
Si t'es ma vie, je suis à toi
If you are my life, then I am yours
J'entends ta voix dans tous les sons autour de moi
I hear your voice in all the sounds around me
Si j'ose affronter les départs
If I dare to face departures
Si on avance, que tout se prépare
If we move forward, everything is getting ready
Si ce n'est que le préambule
If this is just the prelude
C'est le début de nos envies et de nos vies
This is the beginning of our desires and of our lives
Et la vie nous appartient
And life belongs to us
Rattrapons le temps écoulé
Let's catch up on lost time
Qui restera entre nos mains sans arrêt
Which will stay in our hands without stopping
Si on raccourcit nos erreurs
If we shorten our mistakes
Si à deux, on n'a jamais peur
If the two of us are never afraid
Si on réécrit notre histoire
If we rewrite our story
On oublie, on court plus vite, on va si loin
We forget, we run faster, we go so far
Si on joue dans la cour des grands
If we play with the big kids
Si on s'arrête de temps en temps
If we stop from time to time
Si tu ne fermes pas les yeux
If you don't close your eyes
Ne cherche pas, regarde-moi et ça ira
Don't search, look at me and it will be okay
Comme rien ne nous arrêtera
As nothing will stop us
On poursuivra les mêmes combats
We will pursue the same battles
Sans aucune trêve, on vit nos rêves, on se relève
Without any truce, we live our dreams, we get back up
Tu peux choisir de vivre, de rire, de pas partir
You can choose to live, to laugh, to not leave
Et la vie nous appartient
And life belongs to us
Rattrapons le temps écoulé
Let's catch up on lost time
Qui restera entre nos mains sans arrêt, sans arrêt, sans arrêt
Which will stay in our hands without stopping, without stopping, without stopping
Contributed by Molly S. Suggest a correction in the comments below.