O Telefone Chora
Lourenço & Lourival Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alô?
Escuta, se a mamãe está
Diga que me atenda, preciso lhe falar
(Ah, você é o mesmo que telefonou da outra vez, não é?)
(Eu acho que ela tá tomando banho, não pode atender agora)
Diga que é preciso e que é importante
Que venha me escutar
(Tá bom, mas eu acho que você fez alguma coisa pra ela)
(Porque da outra vez, quando eu fui chamar)
(Ela disse baixinho: diga que a mamãe não está)
Me conta o seu titio é bom? Você vai à escola?
Já fez a lição?
(Fiz, sabe, como a mamãe trabalha é uma vizinha que me leva na escola)
(Mas a mãe assina o boletim)
(O dos outros quem assina é o papai, mas o meu não)
Sabe, há sete anos que eu estou sofrendo
A idade que você já tem
(Eu não, eu só tenho seis anos)
(Mas você conhece a minha mãe? Ela nunca me falou de você)
(Espere aí, que eu vou chamar)
O telefone chora
E ela não quer falar
Pra quem dizer te amo
Se ela não vem me escutar
O telefone chora
Compreende o meu penar
Pois sabe que ela não
Vai perdoar
E quando você está de férias no hotel da praia
Você gosta do mar?
(Gosto de brincar na areia, também já sei nadar)
(Mas como você sabe que eu adoro a praia?)
(Você já esteve lá alguma vez?)
Sim, há muitos anos que eu deixei vocês
Mas eu as amo
(Você me ama? Mas eu nunca vi você)
(Por que você mudou a voz?)
(Você tá chorando)
O telefone chora
E ela não quer falar
Pra quem dizer te amo
Se ela não vem me escutar
O telefone chora
Compreende o meu penar
Pois sabe que ela não
Vai perdoar
O telefone chora
Pra nunca mais chorar
Quando souber por que
Compreenderá
Diga que atenda (ela tá saindo)
Diga que espere (ela já foi)
Se ela já foi, então adeus (tchau)"

Overall Meaning

The lyrics of Lourenço & Lourival's song "O Telefone Chora" depict a poignant conversation between a father and his son over the phone. The father is calling and asking the person who answered to let his mother know that he needs to talk to her urgently. The person on the other end mentions that the mother might be busy taking a bath and cannot come to the phone at the moment. There seems to be a sense of urgency and importance in the father's request, as he insists on being heard and understood.


The conversation takes a heartbreaking turn when the father asks the child if his uncle is good to him and if he goes to school. The child responds innocently, mentioning that his mother is busy working, and a neighbor takes him to school. This revelation hints at the absence of the father in the child's life and the mother's struggles as a single parent. The father then expresses his suffering for the past seven years, which coincidentally is the age of the child. The child, in a simple yet profound way, points out that his mother never mentioned the father to him, indicating a lack of communication or connection between them.


As the conversation continues, the father asks the child about his interests and if he enjoys the beach during vacations. The child shares his love for playing in the sand and swimming, revealing that he knows very little about his father's preferences. The father, being distant for many years, expresses his love for his family despite the physical separation. The child, unaware of the depth of the situation, questions the change in the father's voice and notices his tears, emphasizing the emotional toll of their disconnected relationship.


The chorus of the song, "O Telefone Chora," symbolizes the emotional pain and longing for communication and reconciliation between the father and his family. The phone, personified as crying, represents the unspoken emotions and unfulfilled conversations between the father and his loved ones. The father's desperation to be heard and understood, the child's innocence and curiosity, and the underlying tension and sadness in their interaction create a poignant narrative of family dynamics, separation, and the longing for forgiveness and understanding. The lyrics convey a sense of unresolved emotions, missed opportunities for connection, and the hope for reconciliation and closure in the future.


Line by Line Meaning

Alô?
Hello?


Escuta, se a mamãe está
Listen, if mom is there


Diga que me atenda, preciso lhe falar
Tell her to answer, I need to talk to her


(Ah, você é o mesmo que telefonou da outra vez, não é?)
(Oh, you're the same one who called last time, aren't you?)


(Eu acho que ela tá tomando banho, não pode atender agora)
(I think she's taking a shower, she can't answer right now)


Diga que é preciso e que é importante
Tell her it's necessary and important


Que venha me escutar
That she comes to listen to me


(Tá bom, mas eu acho que você fez alguma coisa pra ela)
(Okay, but I think you did something to her)


(Porque da outra vez, quando eu fui chamar)
(Because last time, when I went to call her)


(Ela disse baixinho: diga que a mamãe não está)
(She whispered: say that mom is not here)


Me conta o seu titio é bom? Você vai à escola?
Tell me, is your uncle good? Do you go to school?


Já fez a lição?
Have you done your homework?


(Fiz, sabe, como a mamãe trabalha é uma vizinha que me leva na escola)
(I did, you know, since mom works, a neighbor takes me to school)


(Mas a mãe assina o boletim)
(But mom signs the report card)


(O dos outros quem assina é o papai, mas o meu não)
(The others' report cards are signed by dad, but not mine)


Sabe, há sete anos que eu estou sofrendo
You know, I've been suffering for seven years


A idade que você já tem
The age you already have


(Eu não, eu só tenho seis anos)
(Not me, I'm only six years old)


(Mas você conhece a minha mãe? Ela nunca me falou de você)
(But do you know my mother? She never told me about you)


(Espere aí, que eu vou chamar)
(Wait, I'll call her)


O telefone chora
The phone cries


E ela não quer falar
And she doesn't want to talk


Pra quem dizer te amo
To whom to say I love you


Se ela não vem me escutar
If she doesn't come to listen to me


Compreende o meu penar
Understand my suffering


Pois sabe que ela não
Because she knows that she doesn't


Vai perdoar
Will forgive


E quando você está de férias no hotel da praia
And when you are on vacation at the beach hotel


Você gosta do mar?
Do you like the sea?


(Gosto de brincar na areia, também já sei nadar)
(I like playing in the sand, I also know how to swim)


(Mas como você sabe que eu adoro a praia?)
(But how do you know that I love the beach?)


(Você já esteve lá alguma vez?)
(Have you ever been there?)


Sim, há muitos anos que eu deixei vocês
Yes, many years ago I left you


Mas eu as amo
But I love you all


(Você me ama? Mas eu nunca vi você)
(Do you love me? But I've never seen you)


(Por que você mudou a voz?)
(Why did you change your voice?)


(Você tá chorando)
(Are you crying?)


(Ela tá saindo)
(She's leaving)


(Ela já foi)
(She's already gone)


(Tchau)
(Goodbye)




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: CLAUDE FRANCOIS, FRANK THOMAS, JEAN-PIERRE BOURTAYRE, SALATIEL MURANO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@juniorfonseca312

Lourenço com 87 anos, Lourival com 84 anos e eu aqui com meus 38 anos tenho orgulho de ter bom gosto por boa música

@aniellyfernandadequeiroz-of5pg

Você me tirou uma dúvida. Pensei que eles eram gêmeos.

@juniorfonseca312

@@aniellyfernandadequeiroz-of5pg são irmãos mais não são gêmeos

@fernandomachado3020

Tamo junto

@Vitimm-j9t

Eu tenho 14 😂😂😂

@Mcd977

E eu com 27 anos .... gosto dessa música desde pequena 😂❤

24 More Replies...

@josousa703

Quem escutando em 2025
Tenho 40 anos, sou do RJ mas tenho quase certeza que nasci no lugar errado.
Como amo a música sertaneja e a vida na roça. Minha aposentadoria será na roça, se Deus quiser 🙏

@davirodriguesdasilva4266

Eu 43amo de paixão essas músicas 😂❤

@ericoaugusto1539

Top o verdadeiro sertanejo, o Estado do rio de janeiro,só ouve bala cantar .

@clodoaldocesarrocha9851

😢 Deus abençoe vc.

More Comments

More Versions