Quatre heures du matin
Lous And The Yakuza Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quatre heures du matin
Fatiguée, je cherchais mon chemin
Et je croise de chauds lapins
Prêts à faire de moi leur petite putain
L'un d'eux m'attrape par les mains
Les autres le regardent, l'air de rien
Je crie, je me débats en vain
Et mon petit cœur me dit que c'est la fin

Que vont-ils faire de moi?
Qu'ai-je fait de mal?
Que vont-ils faire de moi?
Qu'ai-je fait de mal?
Les diables n'ont pas de couleur
Lâches, ils sont venus à plusieurs
Je n'ai pas vu mes agresseurs
Je me souviens juste de leurs odeurs
Où tu te caches, espèce de lâche?
Où tu te caches?
Où tu te caches, espèce de lâche?
Où?

Quatre heures du matin
Une jolie fille cherchait son chemin
Dans sa belle robe de satin, mmh
Elle m'excitait, je n'y pouvais rien
J'ai vite appelé Martin
On allait la souiller avec nos vieux machins
Elle qui joue si bien la sainte
On va la foutre enceinte

Que vont-ils faire de moi?
Qu'ai-je fait de mal?
Que vont-ils faire de moi?
Qu'ai-je fait de mal?
Les diables n'ont pas de couleur
Lâches, ils sont venus à plusieurs
Je n'ai pas vu mes agresseurs
Je me souviens juste de leurs odeurs
Où tu te caches, espèce de lâche?
Où tu te caches?
Où tu te caches, espèce de lâche?
Où?

Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh




Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh

Overall Meaning

The song "Quatre heures du matin" by Lous And The Yakuza is a powerful and intense narrative of a woman's experience of sexual assault. The lyrics describe a woman who is lost and tired, searching for her way home when she encounters a group of men who try to use and abuse her. The men are described as "hot rabbits" who are ready to make her their "little whore." The woman tries to fight back but is overpowered and helpless. She wonders what she has done wrong and what will happen to her.


The lyrics use vivid and emotive language to convey the horror of the situation. The woman's fear and desperation are palpable as she asks, "Que vont-ils faire de moi?" ("What will they do to me?") and "Qu'ai-je fait de mal?" ("What have I done wrong?"). The men are portrayed as "devils" who are "cowardly" for attacking her together. She remembers only their smell and desperately calls out for help. The song also addresses the complexities of rape culture, as the men are described as being attracted to the woman and planning to impregnate her despite her presumed "saintliness."


Overall, "Quatre heures du matin" is a powerful and haunting account of sexual assault that raises important questions about consent and victim blaming.


Line by Line Meaning

Quatre heures du matin
At four in the morning


Fatiguée, je cherchais mon chemin
Tired, I was looking for my way


Et je croise de chauds lapins
And I come across hot rabbits (slang for predatory men)


Prêts à faire de moi leur petite putain
Ready to turn me into their little whore


L'un d'eux m'attrape par les mains
One of them grabs me by the hands


Les autres le regardent, l'air de rien
The others look on, as if nothing is happening


Je crie, je me débats en vain
I scream and struggle in vain


Et mon petit cœur me dit que c'est la fin
And my little heart tells me it's the end


Que vont-ils faire de moi?
What are they going to do to me?


Qu'ai-je fait de mal?
What did I do wrong?


Les diables n'ont pas de couleur
Devils don't have a color


Lâches, ils sont venus à plusieurs
Cowards, they came in a group


Je n'ai pas vu mes agresseurs
I didn't see my attackers


Je me souviens juste de leurs odeurs
I just remember their smells


Où tu te caches, espèce de lâche?
Where are you hiding, you coward?


Où tu te caches?
Where are you hiding?


Une jolie fille cherchait son chemin
A pretty girl was looking for her way


Dans sa belle robe de satin, mmh
In her beautiful satin dress, mmh


Elle m'excitait, je n'y pouvais rien
She aroused me, I couldn't help it


J'ai vite appelé Martin
I quickly called Martin


On allait la souiller avec nos vieux machins
We were going to defile her with our old things


Elle qui joue si bien la sainte
She who plays the saint so well


On va la foutre enceinte
We're going to get her pregnant


Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Four o'clock, four o'clock, four o'clock in the morning


Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh




Lyrics © RICO PUBLISHING S L, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, BLZ PUBLISHING, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Marie-Pierra Kakoma

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found